Правописание слова “витрина”

“Ветрина” или “витрина” как правильно пишется?

“Ветрина” или “витрина” как правильно пишется

Чаще всего со словом витрина мы встречаемся в торговле, музеях, на выставках. Понятие пришло в русский язык из французского, обозначая стекольницу, стекольню, стеклянное хранилище, предназначенное для выставки и хранения товаров, различных предметов для всеобщего обозрения за стеклом. Они бывают магазинные, музейные, зеркальные, стеклянные. Как и любое заимствованное слово, данная лексема заставляет нас задуматься: как правильно писать “витрина” или “ветрина”.

Какое правило применяется

К слову “витрина” применяются нормы правописания имен существительных женского рода с окончанием на “а”, аналогичные для других русских слов, например, комната, природа. Существительное отвечает на вопрос “что?”, является неодушевленным предметом, может быть единственного и множественного числа, женского рода, изменяется по падежам. Правописание слов иностранного происхождения проверяется по словарю.

Как правильно пишется (ударение, состав слова)

“Ви-три-на”, состоит из трех слогов, с ударением на втором. Корень и основа слова совпадают – “витрин”, окончание – “а”. В ударном слоге четко произносим и пишем букву “и”, а в первом безударном у нас возникают сомнения о правильности написания. Изменить слово, чтобы проверить ударением нельзя. Поэтому часто возникает вопрос: “ветрина” или “витрина”, как правильно пишется.

Необходимо запомнить, что данная лексическая единица имеет французские корни и произошла от словоформы “vitrum”, которая в переводе обозначает “стекло”. Таким образом, единственный вариант правильного употребления слова – запомнить как оно пишется – с “и” в первом безударном слоге.

Примеры предложений

  • Весеннее солнце заливало всю улицу, по которой шла девушка и мимолетом следила за своим отражением в магазинных стеклянных витринах.
  • Накануне Рождества витрины магазина на противоположной стороне улицы оформлена особенно красочно: иллюминации, выставки рождественских подарков и игрушек никого не оставляют равнодушным.
  • В музейных витринах мы внимательно рассматривали экспонаты, изучая надписи.

Как неправильно писать

При произношении возникает сомнение, какую гласную употребить в первом слоге “е” или “и”. Запомните, писать через букву “е” неправильно, это грубейшая ошибка, поэтому варианта “ветрина” не существует.

Вывод

Понятия, заимствованные из других языков, часто могу загнать нас в тупик, вызывая сомнения в правильности написания. В этой статье мы остановились на конкретном примере одного из спорных терминов и разобрались, почему в слове “витрина” пишется “и”. При отображении таких лексических единиц нельзя лишь слуховому восприятию, надо руководствоваться правилами грамматики или уметь пользоваться словарями, ведь каждый образованный человек должен хорошо владеть нормами русской орфографии.

Как правильно написать витрина или ветрина?

Ольга Матфеева

Не знаю, как правильно написать витрина или ветрина (жвачка или жевачка и займ или заем)? Буду очень благодарна за Вашу помощь в решении этой проблемы. Хочется писать на русском языке грамотно.

Первым делом разберем что такое ветрина и чем это слово отличается от «витрина» по значению.

Что такое ветрина?

Вопреки тому, что онлайн-редактор подчеркивает красным слово «ветрина», оно существует. Можете удостовериться в толковом словаре. Но слово это скорее разговорное, чем литературное.

Вот что такое ветрина:

  • синоним к слову «парус»;
  • одна из словоформ слова ветрено (только это не наречие, а существительное);
  • ошибочное написание известного слова «витрина».

Что такое витрина?

Это иностранное слово, пришедшее в русский язык из Франции. Русские синонимы-аналоги «витрины» — это:

  1. стекольница;
  2. под стеклом;
  3. стеклище;
  4. склянище;
  5. если в магазине, то веко, вечко.

Как вы уже поняли, витрина — это стекло, за которым что-то хранится, будь то магазинная витрина с товаром или музейная — с экспонатами.

Вывод: ветрина — разговорное словечко, которым можно обзываться на сильный, порывистый ветер или парусник корабля/лодки, а витрина — это популярное нынче слово, обозначающее защитное стекло, которое нужно для обзора предметов в помещении или в чем-то еще. Так что правильно писать это слово через букву И от оригинального французского — vitrine.

витрина музейная (справа) и магазинная (слева) на фото

И напоследок не забудьте почитать другие интересные вопросы с ответами:

wella

Давайте вначале разграничим, о чем же конкретно в этом вопросе речь? О витрине или о ветре? Ведь, если мы говорим о сильном порыве ветра, то тут уместно будет сказать и написать вЕтрина, то есть у контексте слова ветрище, сильного ветра.

Ну, а если мы имеем в виду витрину магазинную, то нечего и мучиться, правильно, а это грамотность, говорится вИтрина! Кстати, оно и в разговоре звучит, это «и».

Вообще, русский язык богат не только в плане красоты, а и разных правил. Так наше слово относится к разряду заимствованных. То есть оно заимствовано из французского. Слово французское vitrine образовалось от vitre, в переводе означает оконное стекло. А тут – четкие условия. То есть это слово не проверишь, а нужно всего-то запомнить его написание.

Если вам приходится работать с языком и правописание для вас – важный фактор, всегда имейте под рукой словари, включая словарь иностранных слов. Заглянув в него, вы бы сразу и увидели, как правильно пишется слово «витрина» именно в этом контексте. Теперь вам только остается запомнить, как оно пишется!

Безусловно, запомнить такое множество иностранных слов, которые мы регулярно употребляем в своей разговорной речи, очень сложно. Но можно! Чтобы запоминалось все это попроще, специалисты-языковеды настоятельно рекомендуют нам это делать по словам-образам (типа, скажем, таких как фирма-витрина, витрина магазина и пр.), по известным фразеологизмам, стихотворениям и так далее.

Как пишется: "ветрина" или "витрина"?

Имя существительное "витрина" пишется с буквой "И" в первом слоге.

Очень хорошо, что задан такой вопрос, поскольку слово "витрина", хотя и известное, но может доставить некоторые хлопоты пишущим из-за совершенно ложных ассоциаций "витрин" с "ветром".

Откуда могут появиться такие неверные параллели? А вот, например:

Помните песню Цоя из альбома "Ночь", кажется. О жизни среди витрин. Там есть такие слова:

Несколько ниже — такие:

И, наконец, пара строк из припева:

В одном тексте — "ветер" и "витрины". Слова похожи, картина единая, что ещё нужно для ошибки?

Никогда не допускайте таких ассоциаций. "Витрина" — не от "ветер" и не от "ветры", а от "vitrum", что означает "стекло".

Ветрина или витрина, как проверить?

Сразу хочется сказать главное, проверочного слова к слову витрина нет, это необходимо запомнить.

Правильно нужно писать вИтрина, через Е, через И писать нельзя, ошибка.

Витрина — слово существительное, буква Е является сомнительной и находится под ударением. Чтобы запомнить как правильно писать, нужно запомнить слово-образ — магазИн или какое то другое похожее по смыслу, например — фирма.

Слово "витрина" является словарным словом и пишется через "и". Проверить это слово невозможно.

Добрый день. Слово "витрина" нужно писать именно так. Действительно, когда его произносишь, то первый слог является проблемой, есть два варианта: "и" или "е". Слово "витрина" не русское, поэтому первый слог вы не проверите, а нужно просто его выучить наизусть.

Читайте также  Как правильно пишется слово “качнуться”?

"Не требуется" — это даже и не слово, а два слова. Первое — частица, а второе — глагол.

Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово ("требуется") отвечает на вопрос "что делает?" (или "что делается?", если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.

А первое слово ("не") не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово "требуется", но не может быть слова "нетребуется". Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с "НЕ".

Итак, глагол "требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с "НЕ". Писать "нетребуется" нельзя.

Ещё одно простейшее доказательство того — возможность принудительного разделения "НЕ" и глагола вставленным словом. Например: "не очень требуется", "не слишком требуется", "не каждый год требуется" и так далее.

Других доказательств не потребуется.

Предложение.

  • "А что, разве не требуется даже подтверждения своей почты?".

"Чёрно-белый" — это сложное имя прилагательное, являющееся высокочастотным представителем так называемой колоративной лексики (выражение цвета) с возможной коннотацией "блеклый во всех отношениях" и с модальностью "отрицание цвета".

Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова "чёрно-белый" совершенно семантически равноправны.

Писать "чёрно белый" (раздельно) или "чёрнобелый" (слитно) нельзя.

чёрно-белый

Например (предложения).

  • "Любая чёрно-белая фотография носит в себе оттенки старины".
  • "В третьем зале музея стояли чёрно-белые телевизоры".
  • "Ваня Мельничаненко почему-то воспринимал мир только в чёрно-белых тонах".

1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.

2) Отрицание:

Случай этот — не преступный, здесь скорее нарушение общественной морали.

Случай этот отнюдь не преступный.

Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.

Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона "неприступный" (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово "неприступный".

Сочетание "со мной" (ударение на "О", которая после "Н") — это ни что другое, как предлог "С" с местоимением "Я". Но мы эмпирически понимаем, что говорить "Пойдём с я" нельзя.

  • "Со" — вариант "с", иногда используемый, в частности, перед [м] плюс согласная. Например: "со многими". Это из разряда "подо", "предо", "передо", "ко", "во", "надо", "обо" и так далее.
  • "Мной" ("мною") — это указанное выше "Я" в творительном падеже. "С кем? — со мной (со мною)". Личное местоимение.

Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: "с тобой (с тобою)", "с ней (с нею")", "с ним".

Писать "сомной" нельзя. Нужен пробел.

Предложения:

  • "Со мной всё в полном порядке, Трофим, а с тобой ничего не случилось ли?".
  • "Будь со мной, Игнатий, не когда тебе это необходимо, а всегда".

Слово "повеселее" находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц ("получше", "понастойчивее", "похуже" и так далее).

Элемент "по-", который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.

Оттолкнёмся от имени прилагательного "весёлый" и от наречия "весело". И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:

  • "Весёлый — веселее — повеселее".
  • "Весело — веселее — повеселее".

повеселее и повеселей

К простейшей классической форме прибавляется наша приставка, преобразуя её в разговорную. Этот приём — системный. Пишется приставка слитно. Писать "по веселее" (или "по веселей") нельзя.

ВИТРИНА

ВИТРИНА — Стеклянный шкаф для помещения выставляемых на показ вещей. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ВИТРИНА небольшое переносное стеклянное или совсем открытое помещение для выставки предметов на показ… … Словарь иностранных слов русского языка

ВИТРИНА — ВИТРИНА, витрины, жен. (франц. vitrine). 1. Место за окном магазина для выставки товаров. Красивая витрина. В витрине выставлены модные платья. 2. Ящик, шкаф, висячая доска под стеклом, в которых выставляются предметы для обозрения. Витрина с… … Толковый словарь Ушакова

Витрина — застекленный ящик, шкаф или окно, приспособленные для выставки различных предметов. Витрина выкладка товаров, отделенная от потребителя прозрачной перегородкой. См. также: Выставки Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь

Витрина — Витрина: Витрина место за окном магазина для выставки товаров «Витрина» телевизионный фильм 2000 года, новогодняя сказка … Википедия

Витрина — ящикъ подъ стекломъ для выставленія на показъ товара. Ср. Одно. показалось (мнѣ) удивительно это чья то пшеница въ одной витринѣ. Лѣсковъ. Отборное зерно. 1. Ср. Vitrine витрина. Ср. Vitrum стекло … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

витрина — лицо, вывеска, фотовитрина, киот Словарь русских синонимов. витрина сущ., кол во синонимов: 7 • вывеска (16) • грудь … Словарь синонимов

витрина — ВИТРИНА, ы, ж. Лицо, внешний вид (обычно о девушке). У нее хоть витрина то ничего, или одна душа красивая, как у Ахматовой? … Словарь русского арго

витрина — ы, ж. vitrine f. 1. Стеклянное хранилище разного вида, для выставки на вид и сбережения разных предметов. Даль. Стеклянный шкапчик или вообще помещение различной формы для выставки предметов. Павленков 1911. Застекленный шкаф, ящик, стенд с… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

Витрина — прозрачный объем из стекла или пластмассы, предназначенный для демонстрации товаров для продажи. В. в торговле одно из главных средств рекламы. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов

ВИТРИНА — жен., франц. стеклянное хранилище разного вида, для выставки на вид и сбережения разных предметов; по русски: под стеклом; можно перевести: склянища, стеклище, стеклянка, стекольница, стекольник, стекольня; в лавках, это веко, вечко. Толковый… … Толковый словарь Даля

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: