Правописание слова “к сожалению”

Правописание «к сожалению»: ошибки, грамматика, примеры употребления

Выражение «к сожалению» правильно пишется через «а» в корне и раздельно. Форма «к сожелению» неверная, т.к. родственное тут – «жалеть», а не также неверное «желеть», а тем более не «желать». Писать же выражение слитно ( «ксожалению» ) очень грубая ошибка, поскольку это не одно слово, а фразеологизм, устойчивое, не изменяющееся на письме словосочетание, обладающее свойствами нескольких частей речи.

Значение

Фразеологизм «к сожалению» в общем, прототипическом значении говорит о досаде, огорчении, разочаровании в чём-либо, о недовольстве, неудовлетворённости чем-то или же об отсутствии чего-то желаемого и, может быть, невозможности его обрести. В русской речи употребляется следующим образом:

  1. Как предикатив, или категория состояния, то есть слово или выражение, описывающее чьё-то состояние по какому-либо поводу и/или дающее ему оценку. На письме в качестве предикатива отделяется запятыми. Употребляется чаще всего для смягчения отказа, подготовки к неприятному известию: «Ваша цена приемлема, да вот, к сожалению, эта квартира мне не подходит по площади и планировке»; «К сожалению, вашему дедушке требуется срочная госпитализация». Синоним «увы»; частичные «досадно», «жалко», «жаль», «прискорбно», «огорчительно». Частично синонимические фразеологизмы «к несчастью», «к прискорбию», «к разочарованию».
  2. Также в качестве предикатива часто используется также для выражения глубокого сожаления совместно с другим предикативом «жаль» или междометием (возгласом, восклицанием) «увы»: «Поверьте, мне жаль до невозможности, однако, к сожалению, я не смогу в ближайшее время вас навещать»; «Увы, но в связи с крайней загруженностью по работе мне, к сожалению, и часа свободного не удаётся выкроить». В данном значении используется, чтобы не повторять в одном и том же предложении очень выразительные «жаль» и «увы». Синонимы те же.

Примечание: в первом примере к п. 2 «жаль» выступает в роли сказуемого, что вообще свойственно предикативам. Предикатив, употреблённый как сказуемое, знаками препинания отделяется по общим правилам («Поверьте, мне так жаль, но тем не менее, к сожалению, …»).

  1. Как предикатив может составлять цельное высказывание (фразу), не являющееся, однако, предложением как не имеющее смысла вне всего контекста: «Так вас не ждать? – К сожалению». Синонимы «увы», «к прискорбию»; частичный ««к несчастью» («Вы всё ещё на больничном? – К несчастью»).
  2. Употребляется и как вводное слово, независимо от остальных членов предложения и его построения придающее ему эмоциональную окраску и/или выражающее авторскую оценку описываемого. В данном значении ставится преимущественно в начале высказывания; запятой (запятыми) отделяется: «К сожалению, в силу обстоятельств непреодолимой силы мы вынуждены прервать переговоры».

Примечание: лингвисты спорят, являются ли предикативы частями речи, но касательно вводных слов сходятся – те нет, не являются. Несмотря на то, чёткой границы между предикативом и собственно вводным словом нет. Главное различие между ними большей частью диктуется контекстом, общим смыслом – вводное слово эмоционально насыщеннее, выразительнее, категоричнее. Правильнее было бы считать вводными только слова – не части речи и подобные словосочетания, лишённые собственного однозначного значения (спасибо, пожалуйста, в общем и немногие другие), а части речи и наделённые присущим им самим значением фразеологизмы, используемые как вводные слова, не выделять из предикативов. В конце концов, даже слову, ну, скажем, «камень», можно придать немалую чувственность, соответственно построив высказывание («Сыплет искрами, пышет жаром и трещит, как раскалённый камень»).

  1. Как наречие заменяет досадно, жалко, прискорбно, огорчительно; отчасти разочаровывающе. Запятыми отделяется, опять же, по общим правилам: «Досадно, но к сожалению как моему, так и моей дражайшей половины вынужден вас известить, что празднование нашей серебряной свадьбы отменяется вследствие внезапного тяжёлого заболевания моего отца»; «Обошли с Валечкой добрый десяток пунктов проката, да к сожалению, готового платья ей на выпускной бал так и не нашлось»; «Ну что ж, к сожалению или нет, а придётся шить заказное в ателье».
  2. В значении как предикатива, так и наречия может употребляться в интерпозиции, то есть со вставными дополняющими и уточняющими словами. В таком случае предикативом становится всё словосочетание, а наречие трактуется как существительное с предлогом: «К моему глубокому сожалению, …»; «так что к нашему сожалению или вашему …».

Грамматика

Словосочетание «к сожалению» – фразеологизм (неизменяемое), состоящий из имени существительного «сожаление» в дательном падеже с предлогом «к». Обладает некоторыми свойствами обстоятельственного наречия причины (отвечает на вопрос «как так?», но не на «почему?» и «отчего?». Постановка ударения к сожале́нию. Переносы из строки в строку не рекомендуются; в рукописях при нехватке места в строке допустимо переносить к со-жа-ле́-нию или к сож-ал-е́н-ию. Оставлять предлог в верхней строке нельзя, это считается пунктуационной ошибкой.

Русский

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве наречия и вводного слова.

Произношение

Семантические свойства

Значение

    употребляется как вводное словосочетание, выражающее сожаление или огорчение по поводу чего-либо и соответствующее по значению словосочетанию : к несчастью ◆  К сожалению , никто не мог объяснить мне сих обрядов. А. С. Пушкин, «Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года», 1835  г. [НКРЯ] ◆  — Эту книжку я, к сожалению , не могу продать, — с трудом проговорил молодой человек. И. А. Бунин, «Грамматика любви», 1915  г. [НКРЯ] ◆  Из напечатавшихся в книжке я, к сожалению , не знал никого. М. А. Булгаков, «Театральный роман», 1936–1937 гг. [НКРЯ]
  1. наречиепредвещаянеудачу, огорчение или представляя собою что-либо нерадостное ◆  К сожалению всех, его знавших, а следовательно, и ценивших его достоинства, он скончался чрез шестнадцать дней после Реймского дела. И. Н. Скобелев, «Рассказы русского инвалида», 1838–1844 гг. [НКРЯ] ◆  Но, к сожалению юных поэтов наших и к счастию всех путешественников, они давно уже потеряли свою пиитическою физиономию. М. Н. Загоскин, «Юрий Милославский, или русские в 1612 году», 1829  г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. ?

Гипонимы

  1. ?
  2. ?

Этимология

Перевод

    sq: fatkeqësishten: unfortunately, regretfullyeu: zoritxarrez, tamalezbr: siwazhhu: sajnosel: δυστυχώςka: საუბედუროდdar: пашмандешизле, вялбихеслеes: por desgracia, desgraciadamenteit: purtroppo, per sfortunade: leiderno: beklageligvis, dessverrepl: niestetypt: infelizmente, desgraçadamente, lamentavelmentesr (кир.): нажалостsr (лат.): nažalosttt (кир.): лаfr: malheureusement, à regretcs: bohužel; žel; s lítostí; s politováním; želbohu; škodasv: tyvärr и eo: bedaŭrindeet: kahjuks, paraku, õnnetuseks, kurb küll

Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её .
В частности, следует уточнить сведения о:

“К сожалению” как пишется?

“К сожалению” как пишется?

Лексемы, выражающее эмоцию, довольно часто употребляется, однако, не всегда грамотно пишуться. Некоторые люди умудряются сделать несколько ошибок. С целью хорошего запоминания, верного употребления словоформы, давайте разберем его правописание, чтобы точно знать, «к сожалению» как пишется.

Правильно пишется

Часто возникают вопросы: верно написать «к сожалению» вместе или раздельно? Какая гласная используется во втором слоге? Используется ли мягкий знак?

Какое правило применяется

Согласно орфографическим правилам русского языка изучаемая словоформа пишется раздельно. Представляет собой вводное словосочетание, выражающее огорчение, разочарованность из-за чего-либо, значение соответствует словам: жаль, увы, печально. Выделяется запятыми. Предлог возле существительного пишется раздельно, согласно правилу. Чтобы определить, что таковым является эта часть речи, для проверки необходимо между лексемами поставить вопрос. Если предложение не утратит смысл, значит – это предлог. Кроме того, для уверенности, можно между частями речи вставить прилагательное.

Читайте также  Правописание слова “вообще-то ”

Существительное во втором слоге имеет гласную «а», необходимо использовать правило проверки безударных гласных проверочным словом, формирующим корень – жалость.

Примеры предложений

  • К сожалению, мы заканчиваем пропустить всех желающих из-за ограниченности мест конференц зала.
  • Хочу навестить тебя, к сожалению, сейчас невозможно, занята приготовлением пищи ребенку.

Неправильно писать

Зачастую данное словосочетание кажется простым, однако, это не гарантирует абсолютно верное правописание. Допускают погрешности, например, когда пишут: сожаленье, сожиленье, сожеление. Еще чаще пишут две части речи слитно – ксожалению. Все такие варианты считаются ошибочными.

Значение

Словосочетание выражает эмоцию огорчения, жалости по поводу чего-либо, что невозможно реализовать, оно может стоять в начале, середине или завершении предложения. Выделяется запятыми вне зависимости от местоположения.

Синонимы

Выражение можно заменить такими словами, являющимися синонимами: жаль, прискорбно, сожалею, увы.

Заключение

Итак, мы разобрались в правилах правописания простой словоформы. Легко запомнить правописание словосочетаний, умея применять правила грамматики русского языка. Когда невозможно точно вспомнить правила, сомневаетесь о верности применения, стоит проверить себя, подглядев выводы орфографического словаря. Лучше немного потратить времени и грамотно оформить текст.

"К сожалению" — выделяется запятыми или нет?

Чтобы понять, словосочетание «к сожалению» выделяется запятыми или нет, и как написать его правильно, разберём в этой статье конкретные правила.

Для начала нужно определить, каким членом предложения являются эти слова. Чаще всего это сочетание слов используется в качестве вводной конструкции, реже, как дополнение.

Слитно или раздельно

Иногда возникают затруднения в написании этого словосочетания – требуется ли его употреблять слитно с предлогом, либо отдельно.

К сожалению

Какая бы часть речи не использовалась в тексте: водное слово или дополнение – в любом случае правильно писать предлог «к» раздельно: «К сожалению, магазин сегодня закрыт».

Проверочное слово – «жалеть», следовательно, в корне пишется буква «а».

Чтобы понять, какая же часть речи применяется в конкретном случае:

Для дополнения нужно найти главное слово, от которого оно зависит. Существительное, являющееся дополнением, должно отвечать на любой предложный вопрос. Чтобы определить, существительное ли это, можно подставить антоним – «радоваться» и другой. Пример дополнения: «К сожалению добавилось чувство вины за случившееся».

Для вводного слова можно подобрать синоним: «увы» или «очень жаль», либо просто исключить из предложения, при этом не должен потеряться его смысл. Пример вводного слова: «К большому сожалению, директор не сможет вас сегодня принять».

Когда «к сожалению» выделяется запятыми

Запятая

В начале предложения

В начале предложения выделять вводную конструкцию запятыми нужно с одной стороны – в конце словосочетания:

«К сожалению, Алексей был прав, отец не хочет больше меня видеть».

В середине

С двух сторон — перед предлогом «к» и после слова «сожалению» необходимо выделение тогда, когда конструкция стоит в середине предложения:

«Дозвониться, к сожалению, до Евгения Петровича так и не удалось».

Дозвониться, к сожалению, не удалось

В конце предложения

Вводное слово следует выделять запятой в самом начале словосочетания, если конструкция стоит в конце предложения:

«К назначенному времени не было возможности приехать, к сожалению».

Вводные слова могут разбавляться местоимениями. Вместе с ними в вводной конструкции могут присутствовать определенные прилагательные (большому, огромному и т.п.).

В вопросе выделения запятыми они подчиняются тем же правилам.

«Посетить завтра Красную площадь не получится, к моему великому сожалению».

«К огромному сожалению, сегодня быть на концерте не смогу».

Когда «к сожалению» не обособляется

Если словосочетание состоит из предлога и существительного, то в этом случае обособление запятыми не требуется.

К сожалению и чувству вины присоединился страх об испорченной репутации

«К сожалению и чувству вины присоединился страх об испорченной репутации».

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: