Правописание слова “галоша”
Правописание и употребление слов «галоши» и «калоши»: как правильнее, значения, грамматика
В письменной речи пишется или то, или другое слово так, как в заголовке. Просто «калоши» и «галоши» это в общем-то разные вещи (предметы употребления). Причём и тех, и других по несколько видов. В этой статье поясняется, когда правильно будет писать то или другое слово.
Самое верное написание
Абсолютно правильным будет написание «галоши»/«галоша» , так как в русский язык эти слова пришли то ли с французского («galoche(s)»), то ли из немецкого («Galoschen»). Происхождение оригиналов неясно, но ни одна из гипотез не предполагает исходных слов, начинающихся на «c-» или «k-».
Памятью о времени, когда калош ещё не было, а были только галоши, остался, во-первых бензин «Галоша». Во-вторых, обобщающее наименование видов специальной обуви, см. ниже. Объясняется второе не только и не столько формализмом авторов технической литературы: в металлургии есть термин «колош» («coloche»), обозначающий ковшовый черпак, подающий шихту в плавильную печь (доменную или вагранку) через специальный подвижной затвор – колошниковый аппарат. В повседневном обиходе никаких «колошей» нет, но в специальных изданиях смысловые неоднозначности недопустимы.
В целом же совершенно верным будет писать «галоши» , а произносить, как вам удобнее: или так же, или «калоши». Выговариваем же мы «мароженое», хотя пишем «мороженое», так как «мароза» вообще не существует.
Значение слов
Тем не менее, в современном русском языке словами «калоши» и «галоши» соответственно на письме принято обозначать:
- «Калоши» – съёмные растяжимые непромокаемые чехлы для повседневной и выходной обуви: «А вот к этим туфлям даются в комплекте фасонныекалоши (см. ниже)».
- «Галоши» – специальная обувь, надеваемая поверх или взамен обычной: «Диэлектрическиегалошидопускается использовать вместо диэлекторических бот во время электротехнических работ без снятия напряжения до 1000 В в помещениях без повышенной опасности, при условии, что в качестве дополнительных мер электробезопасности применяются диэлектрические перчатки и коврик».
Калоши
Видов калош, как нетрудно догадаться, в ходу меньше, чем галош. Более всего употребительны следующие:
- Калоши общего назначения (поз. 1 на рис.) – резиновые чехлы-мокроступы, защищающие низ обуви от грязи и сырости.
- Фасонные калоши, женские (поз. 2), мужские (поз. 3) и детские. Рассчитаны на полную защиту обуви определённого фасона и размера. Нередко продаются в комплекте с дорогой обувью или опционально к ней. В таком случае фасонные калоши подогнаны к конкретной паре обуви. Резиновые фасонные калоши постепенно заменяются силиконовыми: эти легче надеваются, снимаются и никогда не портят самую изысканную обувь.
- Калоши противоскольжения, или гололёдные (поз. 4) фактически не сплошной чехол, а сбруя с застёжками для обуви.
Примечание: «калоша» пишется только начиная с «к» во фразеологизме «старая калоша», синониме «карга» в отношении старых женщин и аналогичном «старый хрыч» для вредных стариков. «Старая перечница» может употребляться применительно к персонам обоего пола.
Галоши
Галош специального назначения известно множество, напр. медико-санитарные «следки» – бахилы без голенищ. Из прочих в обиходе наиболее известны:
- Рабочие галоши (поз. 1 на рис.) в продаже часто называются садовыми или огородными: после работы на земле их можно стряхнуть с ног прямо в ведро с водой и вымыть целиком. Изготавливаются в основном из гибкого ПВХ или цветной резины.
- Галоши-сабо (поз. 2) используются двояко: во-первых, жильцами частных домовладений для кратковременного выхода на двор, не снимая комнатной обуви. Во-вторых, охотниками и рыболовами взамен парких сапог в жаркое время года, чтобы пройти по топкому месту. Делаются галоши-сабо из резины, ПВХ, силикона.
Грамматика
Слова «галоша» и «калоша» – неодушевлённые имена существительные женского рода 1-го склонения, нарицательные. Состоят из корня «галош-»/«калош-» и окончаний «-а»/«-и», поскольку употребляются преимущественно во множественном числе («галоши»/«калоши»). Постановка ударения и разделение переносами га-ло́-ша(и), ка-ло́-ша(и). Падежные формы даём для «галоша», так как спряжение обоих слов одинаково:
- Именительный: гало́ша (ед. ч.); гало́ши (мн. ч.).
- Родительный: гало́ши (ед. ч.); гало́ш (мн. ч.).
- Дательный: гало́ше (ед. ч.); гало́шам (мн. ч.).
- Винительный: гало́шу (ед. ч.); гало́ши (мн. ч.).
- Творительный: гало́шей; гало́шею (ед. ч.); гало́шами (мн. ч.)..
- Предложный: гало́ше (ед. ч.); гало́шах (мн. ч.).
Если же вы ярый приверженец калош и терпеть не можете галош, то просто замените первую букву.
Как правильно пишется слово «галоша»
/>Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: роспись — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «галоша»
Синонимы к слову «галоша»
Предложения со словом «галоша»
- – Пойдём в сад, папочка, я надену галоши. Сегодня такая чудная луна!
Цитаты из русской классики со словом «галоша»
- На нем была ветхая, совсем полинявшая шинель, у которой недоставало одной полы; обут он был в старые стоптанные галоши на босу ногу; в руках держал меховую, совсем обтертую шапку.
Сочетаемость слова «галоша»
Какой бывает «галоша»
Значение слова «галоша»
1. обычно мн. ч. прочная резиновая обувь с низким верхом, надеваемая поверх туфель или ботинок для защиты от грязи и влаги. (Викисловарь)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «галоша»
1. обычно мн. ч. прочная резиновая обувь с низким верхом, надеваемая поверх туфель или ботинок для защиты от грязи и влаги.
Предложения со словом «галоша»
– Пойдём в сад, папочка, я надену галоши. Сегодня такая чудная луна!
Неужели я не заслужила за тридцать лет жизни в вашем доме новых галош?
Получите за две галоши четыре копейки, и мы расстанемся друзьями.
Синонимы к слову «галоша»
- башмак
- обувка
- обувь
- полуботинок
- лапоть
Ассоциации к слову «галоша»
- обувь
- башмак
- резина
- дождь
- грязь
Сочетаемость слова «галоша»
Какой бывает «галоша»
Морфология
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
«Галоши» или «калоши», как правильно?
Слова «галоши» и «калоши» являются синонимами в русском языке. Но всё же слово «галоши» постепенно вытеснило название «калоши» и употребляется намного чаще в современном языке.
Чтобы понять, откуда в русском языке появились два похожих слова для обозначения этой резиновой обуви, обратимся к происхождению этих лексем.
Первые резиновые мокроступы стали продавать в Бостоне 12 февраля 1831 года. И появилась очень удобная, а главное востребованная в дождь и грязь обувь, которую назвали галошами.
Поселился он в какой-то совершенно особой комнате у немецкой антрепенёрки, урезал свои русые кудри и полы синего кафтана, а чуйку с зеленым отливом переименовал в плащ, купил галоши и зонтик да нанял лихача-извозчика, чтоб возил его по городу и за город, наказал накрепко величать пристойно — барином и сударем, и таким образом стал весьма франтоватым человеком (Я. П. Бутков. Невский проспект, или Путешествия Нестора Залетаева).
Заметим, что в русской речи проскальзывает и другое, очень похожее слово — «калоши». В связи с ним сразу вспоминается исконно русский фразеологизм «сесть в калошу», смысл которого иностранцу сложно понять: как можно поместиться в таком маленьком предмете?
Конечно же, это выражение употребляется в переносном смысле и имеет в современном языке значение, не имеющее ничего общего с этим предметом обуви: «промахнуться», «ошибиться», «опозориться», «попасть впросак».
Чтобы понять, откуда оно повелось, обратимся к народным игрищам, когда силачи шли врукопашную стенка на стенку. Бывало, что кто-нибудь из участников оступится или упадет от меткого удара противника, надо же! прямо в лужу, которая называлась на народном языке (диалекте, как говорят лингвисты) «калужа». А от калужи до калоши, что называется, рукой подать!
Так, как же правильно говорить, какое слово, «галоши» или «калоши», предпочтительнее употребить в своей речи, чтобы не обратить на себя внимание окружающих неудачно подобранным словом?
В словарях русского языка приводятся оба слова как синонимы. Но все же известный лингвист Т. Ф. Ефремова в «Новом словаре русского языка» (М. Рус.яз. 2000) указывает слово «калоши» с пометой «устар.», то есть оно устарело.
Понаблюдаем, какое слово предпочитают выбирать писатели в литературных произведениях.
А ведь какая чудесная была галоша — чёрная, блестящая, на красной подкладке! (Астрид Лингрен. Мадикен).
Я проворно накинула дождевик и надела галоши, после чего мы вернулись к кухонной двери и вновь выглянули под ливень (Джон Харвуд. Мой загадочный двойник).
Из сеней дверь вела на кухню, где была русская печь, а около двери было место, где снимали и ставили галоши мы и наши гости (В. П. Мальцев. Война глазами участника Парада Победы. От Крыма до Восточной Пруссии).
Кажется, картина проясняется. И наш выбор вполне будет обоснованным, если мы еще обратимся к происхождению анализируемого слова. Оно заимствовано из французского языка, в котором начинается с такого же звонкого согласного — galoshes. Это название резиновой обуви, надеваемой на основную обувь, используется во Франции с XVI века. В немецком языке этот же предмет обуви называли словом kaloschen с начальным согласным, обозначенным буквой «к».
Вот какое определение этому названию обуви дает Википедия:
Сложное длинное слово «мокроступы» не прижилось в русской речи.
А теперь посмотрим, как оригинально используют это парный предмет обуви герои сказочной повести Н. Н. Носова «Незнайка на Луне».
Но если прибить к полу галоши, то ботинки могут остаться на ногах.
Пришел на кухню, сунул ноги в галоши и работай: сцепление будет достаточным.
У нас в доме шестнадцать коротышек, у каждого пара галош, всего значит, тридцать две галоши. Если прибить вдоль комнат и коридоров все эти галоши, каждую на расстоянии шага, то можно будет с удобством ходить по комнатам: сунул ногу в одну галошу — сделал шаг, сунул ногу в другую — ещё шаг… Исключительно гениальная мысль!
Итак, в современном литературном русском языке употребляется слово «галоши». Название «калоши», встречающееся в произведениях писателей, устарело.
Словари
ГАЛОША — жен. калоша, верхняя обувь, башмак от грязи или холода сверх сапогов или башмаков; грязевики, ступни.
С галошами. Арх. До краев сосуда. АОС 9, 34.
В галошах. Пск. Шутл. О чём-л., стоящем очень дорого, дороже обычного. ПОС 6, 133.
Галоши в холодильнике. Жарг. мол. Шутл. Родители дома. Максимов, 80.
Заливать/ залить галоши кому. Жарг. угол. Обманывать кого-л. СРВС 3, 91; ТСУЖ, 62; Балдаев 1, 144.
Взять галошу. Жарг. угол. Ирон. Выпить спиртного, напиться пьяным. ББИ, 54; Балдаев 1, 84.
Садиться/ сесть (попасть) в галошу. Разг. Ставить себя в неловкое, глупое, смешное положение. ФСРЯ, 405; Мокиенко 1990, 117; БТС, 193; Ф 2, 136.
Сажать/ посадить в галошу кого. Разг. Ставить кого-л. в неловкое, глупое, смешное положение. ФСРЯ, 406; БТС, 193; Ф 2, 137.
ГАЛОША, -и, ж. ГАЛОШИ, галош, собств.
Улица Новый Арбат в Москве.
гало́ша и кало́ша; р.мн. -ло́ш
гало́ша, гало́ши, гало́ш, гало́ше, гало́шам, гало́шу, гало́шей, гало́шею, гало́шами, гало́шах
сущ., кол-во синонимов: 3
гало́ш/а и кало́ш/а.
Заимствовано из немецкого или французского. Galosche (немецкое) и galoche (французское) восходят к латинскому calopedia (греческое соответствие — kalopodion) — «деревянный башмак» (от греческого kalon — «дерево»). Параллельно существует и произношение калоша.
В русском языке изначально появилось слово «калоша» и было широко известно и употребительно уже с конца XVIII в.
С начальным «к» слово пришло в русский из немецкого (от Kaloshe) и означало «одежда от ступни до колена», употреблялось для названия гамаш, штанин, чулок.
Немецкое Kaloshe, по всей видимости, восходило к латинскому calcea — «тибиал» (род голенной обмотки или чулка, башмак, полусапог).
Слово «галоша» известно в русском языке с 1846 г. Именно в этом году оно впервые появилось в словарях.
Слово заимствовано из французского языка, где в XV в. galoche назывались резиновые галоши, а также башмаки на деревянной подошве. В данном случае слово восходит к французскому galet — «валун, камень» (обувь на твердой подошве) или к латинскому gallica — «галльская сандалия». Из французского слово «галоша» перешло и в другие западноевропейские языки: немецкий, английский.
Производные: галошный, галошница.
Из нем. или фр. яз. в XVIII в. Нем. Galosche- «галоша», фр. galoche — тж. восходит к лат. calopedia.
Заимств. в XVIII в. из франц. яз., в котором galoche «галоша» возводят либо к solea gallica «галльские сандалии» (от дождя), либо к ср.-лат. kalopedia < греч. kalopodion «деревянные башмаки». Объяснения слова как исконного являются неверными. Др.-рус. калоша «штанина, портянка» к сущ. галоша никакого отношения не имеет.
заимств. из нем. Galosche или вместе с ним из франц. galoche, которое возводят к греч. καλοπόδιον; см. Доза, Клюге-Гётце 183.
ГАЛОША ы, ж.
1. ед. См. Галошы 1.
2. Пожилая женщина. Сл. жарг. 1992.
3. Жена. Сл. жарг. 1992.
4. Чистый бензин. Сл. жарг. 1992.
5. Спиртное.♦ Взять галошу. Выпить спиртное, напиться пьяным. Сл. жарг. 1992.
6. Автопокрышка. Сл. жарг. 1992.
7. Галош, а, м. Презерватив. Флегон. Галоша ы, ж. Презерватив. Сл. Жарг. 1992. | <самолет> ЭНОС построили в 1964-м, шутливо прозвав «галошей» — за форму огнеупорного носа. МГ 2000 5 90. — Лекс. Квеселевич 2003: гало/ша.
— Обувь, в которую некоторые садятся.
— Рассказ российского писателя Михаила Зощенко.
галоша или калоша
ГАЛОША ИЛИ КАЛОША — франц. galloche, средневеков.-лат. galochia, от лат. gallica, sc. solea или crepida gallica, галльская обувь. Кожаная или гуттаперчевая обувь, которая надевается сверх прочей обуви.