Правописание слова “дуршлаг”

«Дуршлаг» или «друшлаг», как правильно писать?

Иностранное сло­во, заим­ство­ван­ное из немец­ко­го язы­ка, пра­виль­но пишет­ся «дур­шлаг» с бук­вой «у» в пер­вом слоге.

Словом «дур­шлаг» назы­ва­ют кухон­ную утварь в виде метал­ли­че­ско­го или пласт­мас­со­во­го ков­ши­ка с руч­кой, в дни­ще кото­ро­го име­ет­ся мно­же­ство дыро­чек для сте­ка­ния лиш­ней жид­ко­сти из отвар­ных ово­щей, мака­рон и т.д.

Это сло­во заим­ство­ва­но из немец­ко­го язы­ка и зву­чит как

Это нор­ма­тив­ное про­из­но­ше­ние рас­смат­ри­ва­е­мо­го сло­ва в рус­ской орфоэпии.

Правописание слова «дуршлаг»

В про­сто­ре­чии часто слы­шит­ся иное зву­ча­ние это­го суще­стви­тель­но­го. В труд­но­про­из­но­си­мое ино­языч­ное сте­че­ние соглас­ных «ршл» встав­ля­ют глас­ный звук «у» из пер­во­го сло­га, что облег­ча­ет про­из­но­ше­ние заим­ство­ван­но­го сло­ва. Оно пре­вра­ща­ет­ся в «друш­лаг», что явля­ет­ся невер­ным в рус­ском язы­ке. Это сло­во пра­виль­но сле­ду­ет писать в соот­вет­ствии с языком-источником — «дур­шлаг».

Дуршлаг

В кон­це его пишет­ся бук­ва «г», а не «к». Это напи­са­ние про­ве­рим, если изме­ним падеж­ную фор­му этой лексемы:

  • руч­ка чего? дуршлага;
  • инте­ре­су­юсь чем? дуршлагом;
  • про­це­жу в чём? в дуршлаге.

Гласные окон­ча­ний уси­ли­ли фоне­ти­че­скую пози­цию конеч­но­го соглас­но­го. Теперь он слы­шит­ся отчетливо.

Словарное сло­во «дур­шлаг» пра­виль­но пишет­ся с бук­вой «у» после «д» и с конеч­ной бук­вой «г».

Примеры предложений со словом «дуршлаг»

Без дур­шла­га не обхо­дит­ся ни одна хозяйка.

Дуршлаг из «нержа­вей­ки» луч­ше алюминиевого.

Откинь мака­ро­ны на дур­шлаг, а потом обжарь их в масле.

Как писать слово «дуршлаг»: образование, грамматика, примеры

Слово, обозначающее общеизвестную кухонную принадлежность для отцеживания на русском языке правильно пишется с сохранением исходного немецкого написания кириллицей: Der Durshlag = «дуршлаг». Опускается только артикль Der, так как в русском такой части речи нет: флективным языкам артикли без надобности. Белорусское и украинское написание «друшляк» , а также русские ошибочные «друшлаг» и «друшлак» свидетельствуют, мягко говоря, о недопонимании строя как языка оригинала, так и собственного. А заодно – о неуважении к общепринятым международным правилам переноса слов из языка в язык.

Обоснование написания

Согласно общепринятой практике заимствования иностранных слов, их на языке-восприёмнике их нужно писать по возможности ближе к написанию в оригинале, или же как можно точнее транслитерировать, если алфавиты того и другого языков различны. Переиначивать написание возможно, только если заимствованное слово очень плохо читается, с трудом произносится и оттого становится малопонятным. А вообще-то рекомендуется первым делом поискать среди автохтонных (своих исконных) слов соответствующее по значению.

Немецкое Der Durshlag на русский калькируется (переносится буквально, как читается в оригинале): «дуршлаг». Не самое лёгкое из слов получается, но есть и свои потруднее. А «перелопачивание» в «друшлаг», «друшлак» или «друшляк» ничуть не прибавляет ему ни читаемости, ни произносимости. Зато полностью затемняет ясный в оригинале смысл.

Другие славянские народы касательно такой нужной штуки, как дуршлаг, при заимствовании его названия пошли по пути, давно принятому и успешно применяемому международным сообществом. По-польски «дуршлаг» пишется сходно с тем, как по-немецки: Durszlak, а произносится идентично оригиналу. По-чешски дуршлаг Cedník (цедилка). Это заимствование можно считать образцовым: своё слово, практически без обиходных синонимов, сразу дающее ясное представление о сути предмета. Болгары малость промахнулись: по-болгарски дуршлаг – «решето» (ударение на первое «е»). Можно спутать с решетами иного назначения, но всё равно понятно, что это такое. А вот «друшлаги», «друшлаки» и «друшляки» скорее средства некоего самовыражения, чем слова, обозначающие конкретную общеупотребительную вещь.

О происхождении слова

Русский и польский подходы к заимствованию Der Durshlag также вполне обоснованы. Немцы народ практичный, и стараются называть предметы так, чтобы уже по наименованию было понятно их устройство и назначение. Немец, только лишь услышав «дуршлаг», сможет, если надо, и сделать его своими руками. Потому что «Der Durshlag» по смыслу переводится как «твёрдое сито».

Исходное понятие в данном случае «durchschlagen», насквозь продырявленный. Но «dur» в романо-германские языки пришло из латыни: «dura» или «durum» значит твёрдый, прочный, надёжный, долговечный. Сравните: дюралюминий (дюраль), батарейки Duracell, кроссовые мотоциклы класса эндуро (enduro = выностивый).

В то же время в романо-германских языках сильны элементы агглютинации: образования новых слов путём «склеивания» корней, причём значение нового слова может никак не совпадать с суммой значений исходных. Например, тоже по-немецки мясорубка Fleischwolf (буквально «мясоволк»); самолет Flugzeug («полёт упряжки» дословно). По-английски «to look for» («смотреть для») значит «искать»; «headquarter» («голова квартира») обозначает штаб-квартиру, головной офис или генеральный штаб. И ещё – общую боевую тревогу в военном деле. Если вы видели американо-японский фильм «Tora! Tora! Tora!» о налёте на Пёрл-Харбор, то наверняка запомнили эпизод, когда из боевой рубки линкора по громкой связи вещают: «Headquarter! Headquarter! Men on your stations! Men on your stations!» («Боевая тревога! Боевая тревога! Все по местам! Все по местам!»). То есть, перевод Der Durshlag = твёрдое сито, по смыслу точен. По тем же причинам фамилия пастора Шлага из «Семнадцати мгновений весны» на русском была бы не Дыркин или Дыров, а Ситников или Ситкин.

Грамматика

Слово «дуршлаг» – неодушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения. Поскольку в русском является простым словом, то состоит из одного лишь корня. Постановка ударения и разделение переносами дур-шла́г или, если не помещается в строку, дурш-ла́г. Склоняется обычным для 2-го типа образом:

  • Именительный: дуршла́г (ед. ч.); дуршла́ги (мн. ч.).
  • Родительный: дуршла́га (ед. ч.); дуршла́гов (мн. ч.).
  • Дательный: дуршла́гу (ед. ч.); дуршла́гам (мн. ч.).
  • Винительный дуршла́г (ед. ч.); дуршла́ги (мн. ч.).
  • Творительный: дуршла́гом (ед. ч.); дуршла́гами (мн. ч.).
  • Предложный: дуршла́ге (ед. ч.); дуршла́гах (мн. ч.).

2-е склонение русских существительных, прилагательных и местоимений вообще-то заковыристое, к нему относятся и слова, правописание которых нужно запоминать («директор», «договор», «помощник», и др.), но иностранных слов это не касается, они склоняются точно по шаблону.

Значение

Существительное «дуршлаг» в русском языке употребляется в двух значениях:

Как правильно пишется слово «дуршлаг»

/>Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: подослать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «дуршлаг&raquo

Синонимы к слову «дуршлаг&raquo

Предложения со словом «дуршлаг&raquo

  • – Точно! – обрадовался папа. – Нужен доступ воздуха! Сейчас возьмём дуршлаг

Сочетаемость слова «дуршлаг&raquo

Значение слова «дуршлаг&raquo

ДУРШЛА́Г , -а, м. Ковш с небольшими отверстиями, служащий для процеживания или протирания пищи (например: макарон, творога и т. п.). (Малый академический словарь, МАС)

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «дуршлаг&raquo

ДУРШЛА́Г , -а, м. Ковш с небольшими отверстиями, служащий для процеживания или протирания пищи (например: макарон, творога и т. п.).

Предложения со словом «дуршлаг&raquo

– Точно! – обрадовался папа. – Нужен доступ воздуха! Сейчас возьмём дуршлаг

Читайте также  Как правильно пишется слово “дефис”?

В кастрюлю с кипящей водой установить эмалированный дуршлаг и отварить молодой картофель на пару.

Затем, доставая дуршлагом, укладывайте плотно в банки или в бочку, посыпая семенами укропа или тмина.

Синонимы к слову «дуршлаг&raquo

  • сито
  • ситечко
  • цедилка
  • решето
  • сеть

Ассоциации к слову «дуршлаг&raquo

  • решето
  • вермишель
  • бушлат
  • макароны
  • кухня

Сочетаемость слова «дуршлаг&raquo

Морфология

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

"Дуршлаг" или "друшлак" — как правильно пишется и произносится слово?

Как пишется дуршлаг

Толковый словарь Ожегова дает определение: предмет кухонной утвари с мелкими отверстиями для сливания жидкости. И в качестве примера приводятся словосочетание: «откинуть вермишель на дуршлаг».

Разновидностей великое множество: он может быть металлический или пластмассовый, круглый, квадратной или прямоугольной формы, с одной ручкой, с двумя или совсем без них. Все ими пользуются, но не все знают, как правильно употреблять.

Происхождение слова

В русском языке есть немало выражений иностранного происхождения, которые являются предметом изучения этимологии. Некоторые можно отнести к категории интернациональных (интернационализмы), то есть те, что возникли в одном языке, но получили широкое распространение у других народов и употребляются с одним и тем же значением.

Например: комедия, драма, грипп, космос, бокс, диктатура, спутник.

Иностранные слова в русском языке

Отдельной группой стоят лексемы, пришедшие из другого языка и прочно в ней обосновавшиеся. Причем на родине они оказались забыты и прекратили хождение.

Например, шлагбаум. В переводе с немецкого:

  • Schlagen — ударять;
  • Baum — дерево.

Ударяющее или падающее дерево. В немецкоязычных странах не используется.

К этой же категории относится дуршлаг — это заимствованное слово из старого немецкого языка, которое в настоящее время вышло из употребления:

  • Durch — насквозь;
  • Schlag — удар.

Современное значение немецкого слова «durchschlagen» — пробивать. К сцеживанию оно уже не имеет отношения, а в русском языке значение сохранилось.

Правильное написание и произношение

Заимствованное слово часто претерпевает изменения на новой родине. Если бы оно писалось и произносилось в своем первоначальном варианте, употреблялось бы дурхшлаг. Сочетание букв рхшл представляло бы большие сложности для русскоговорящего, поэтому буква х исчезла сразу. Но и оставшиеся доставляют немало проблем. Это простое и короткое слово таит в себе опасность сделать сразу 2 орфографические ошибки. Как правильно следует его написать:

  • друшлаг или друшлак;
  • дуршлаг или дуршлак;
  • дуршлаг или друшлаг.

Дуршлаг или друшлаг

Так как первая половина слова произошла от немецкого durch, в русском сохранилось ее написание. И хотя в разговорной речи человеку гораздо удобнее сказать друшлаг, это будет ошибкой. Нужно просто запомнить эту орфограмму.

Букву на конце слова можно проверить, изменив его падеж — дуршлагу. Звонкая буква г слышится отчетливо, и правильное написание именно с ней.

Ударение всегда падает на последний слог, в этом сомнений не возникает.

В значении кухонной утвари дуршлаг пишется именно так. Но по иронии словообразования друшлаг тоже получило свое место в русском языке и имеет хождение в среде врачей. Толковый словарь медицинского сленга дает пример неофициального термина: «сделать друшлаг» — наложить диагностические фрезевые отверстия больному с подозрением на внутричерепную гематому.

История возникновения и развития слов идет причудливыми путями. Они рождаются, преобразуются, умирают или приобретают иной смысл. Несмотря на то что «дуршлаг» зародилось в другой стране, в русском языке оно прижилось, поэтому говорить и писать его необходимо грамотно.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: