Юра: фонетический разбор, ударение

Мат на узбекском языке

Если вы каким-либо образом сталкиваетесь с узбеками, то не лишним было бы знать не матерят ли они вас между собой. Ниже приводятся примеры наиболее употребляемых матерных слов и выражений на узбекском языке.

G’ – Ғ – читается как украинская «г»

Q – Қ – читается как твёрдая «к»

О’ – Ў – среднее между русскими «у» и «о»

Хуй – qutaq, qutoq

— Kallanga qutogim | калланга кутагим | хуем по голове

— Qutoq boshi | қутоқ боши | головка от хуя

— Qutoqni qiri | қутоқни кири | грязь из-под хуя

— Qutogimni ye | қутоғимни е | съешь мой хуй

— Og’zinga qotog’him | оғизинга қутоғим | хуй тебе в рот

— Og’zinga beraman | оғзинга бераман | дам в рот

— Og’zinga ol | оғзинга ол | возьми в рот (минет)

Пизда – am, om

— Amiga skiy | Амигa ский | Ебать в пизду

— Amfurush или ampurush | амфуруш или ампуруш | сутенёр

Говно – bo’q (бўқ)

— Bo’qimni yepsan | бўқимни епсан | съешь моё говно

Трахать – sikmoq (сикмок)

Заебал – sikvordin (сквордин)

Oneni eshek siksin | онени эшак сиксин | чтоб твою мать ишак ебал

Ko’tingga sikey, jalab! | кутинга скей, жаляп! | Ёб твою жопу, шлюха!

Onasini sikey | онасини скей | ёб твою мать

Ko’p miani sikma | кўп мияни сикма | много мозги не еби

Остальные слова употребляются в связке «Сен … сан» — «Ты …»

Жопа – ko’t (кўт)

Cиськи – emchak (эмчак)

Дурак – ahmoq, jinni (аҳмоқ, жинни)

Пидарас – ko’tpurush (кўтпуруш)

Проститутка – jalab (жаляп)

Урод – badbashara (бадбашара)

Грязный (груб.) – isqirt odam, iflos odam (исқирт одам, ифлос одам)

Пьяный – mast (маст)

Свинья – cho’chqa (чўчқа)

Если нужен перевод других слов и выражений пишите в комментариях

Дубликаты не найдены

Перевод и переводчики

1.1K постов 7.6K подписчиков

Правила сообщества

— Делиться интересными статьями, переводами

— Просить о помощи с переводами

— Презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах

— Оскорблять членов сообщества

— Создавать посты рекламного характера

— Создавать посты не относящиеся к тематике

Как по-узбегски будет:

Роман Трахтенберг в диалоге про генерала и попа назвал своего денщика «пиздоблядское мудоебище», это классика русского мата и такое на другой язык не переводится)

Про генерала и солдата же вроде? Ну где «не ссать до самого Питербурга»

Генералу же замечание поп сделал, а разрешение «поссать» спросил денщик

Да, точно. Вспомнил. Сука, старею походу уже склероз начплся.

Родной, ты такой всегда, или только весной и осенью?

Иллюстрация к комментарию

Разговорник для общения с @infouzb

И вам не хворать

Кажется, не хватает ng / ң – как английский ng.

ң ещё не ввели в алфавит, қутоқниҢ здесь нг не проговаривается

Перевод верный но не совсем. Это смысловой перевод а не буквальный.

От таджиков слышал, что узбек переводится с таджикского как «хозяин пизды» уз- пизда, бек- господин, хозяин.

Мол таджики в свое время и отделились от хорезмийцев (в последствии названных узбеками) именно потому, что не хотели платить/брать выкуп за дочерей. Оставивв это чисто в символизме традиций.

А узбеки по сей день берут не малый выкуп за невесту по сути торгуют дочерьми. Для многих это способ поправить свои дела и даже разбогатеть — если дочки красивые и их много.

На всякий случай сохранил.

Ребят, как переводится Да тепе сараш.

привет, можешь перевести «яxши дaмoлилa cилaям»? гугл уверенно переводит только яхши, похоже это с ошибками

Вы написали как услышали)) это разговорная речь. Это выражение используется как ответное пожелание «Вы тоже хорошо отдохните»

А что такое «хароми»?

То есть, какие то тормоза у тебя все таки есть.

Похоже вы зарегистрировались, чтобы задать этот вопрос?)

Тогда с подключением)) если сталкиваетесь с узбекским языком, обращайтесь)

это выражение можно сказать недовольному маршруточнику, что-то сказавшему на узбекском в ответ на претензию пассажира? если — да, напиши, как правильно говорится

Нет, то выражение используется в позитивном ключе. А водителю можно сказать «коп гапырмА», переводится как «много не говори»

Чукча и чучка это не одно и то же)

Харып есть еще слово

Оно не матерное, это пренебрежительное название узбеков самими же узбеками)

Омборхона (склад, кладовая) — можно перевести как «пиздохранилище».)))

ебал твою мамку — оман омэ

черножопый — каракут (дословно — черный хуй)

беложопый — окклок (дословно — белое ухо)

Каракурт на файв о клок?

Иллюстрация к комментарию

Для Й у узбеков Y используется.

Яла – это корень со значением лизать.

Омимни яла / амимни яла – вылижи мне… киску

Кутимни яла – вылижм мне задницу

Это не призыв. Так, для просвещения :)

@Veseliy.4el, сан узбекмисан, русмисан? Поправь меня :))

Русский, про лизать всё правильно написал

После вашего комментария, рекомендации врачей по приему лекарства натощак, уже никогда не будут звучать, как прежде.

Иллюстрация к комментарию

Вот так правильно

Иллюстрация к комментарию

не правильно вы произносите, в посте написано как правильно произносится

я неправильно произношу?!))) я с узбеками все детство срался и матюгался)))

можно попросить автора сделать пост о красивых словах.

а хамить также некультурно как ругатся матом в неподходящех для этого моментах.

Гугл переводчик тебе в помощь, а перевод мата нигде не найти, пост создан в помощь россиянам в общении с выходцами из Узбекистана, дабы не допустить оскорблений

Слово и словарь в языках Европы (сравнительная карта)

Увидели ошибку или неточность — напишите об этом

Слово и словарь в языках Европы (сравнительная карта) Карты, Иностранные языки, Слова, Словарь, Лингвистика, Сравнение, Лексика, Язык

Как ни странно, но россыпь славянских названий нам понятна. Французское mot происходит от позднелатинского muttum (“звук, шум”). В какой-то момент Нового времени оно вытеснило parole. Да, это старший брат нашего пароля, заимствованного в петровскую эпоху. Румынское же — от лат. conventus (“созыв, собрание; соглашение, общий сбор”).

Слово и словарь в языках Европы (сравнительная карта) Карты, Иностранные языки, Слова, Словарь, Лингвистика, Сравнение, Лексика, Язык

‘Словарь’ в языках Европы не всегда образован по модели западно- и восточнославянских языков. Также мы видим «книга + слово». Dictionary — от средневекового латинского dictiōnārium, что восходит к глаголу dīcō (“говорить, разговаривать”). В некоторых тюркских сохраняется арабизм и персизм لغت (loğat), см: «Диван лугат ат-турк» (Словарь тюркских наречий) Кашгари.

"Русско-узбекский" словарь

Во многих языках есть заимствованные иностранные слова. В Узбекистане, как одной из бывших советских республик, в общении используется русский язык, но так как он сложен для произношения, некоторые слова были адаптированы под более простую для узбекоязычного форму.

На это есть три причины:
1. Слово не имеет перевода на узбекский язык (например "аэропорт" — "тайёргох", его ввели, но оно не прижилось и его потом отменили).
2. Слово на узбекском произносится сложнее, чем на русском (например "масхарабоз" — "клоун").
3. Русское слово популярнее, чем узбекское (например "свежий" — "барра").

Читайте также  Речка: фонетический разбор, ударение

Итак, предлагаю вашему вниманию шуточный русско-узбекский словарь, как произносятся русские слова на узбекский лад.

График работы в «нерабочие дни» банков, ПФР, МФЦ, «Почты России», больниц, поликлиник, судов с 28 октября по 7 ноября в регионах РФ

График работы банков в нерабочие дни с 28 октября по 7 ноября 2021 года в регионах России

Все банки России, в том числе Сбербанк, ВТБ, Альфа банк, ПСБ, Газпромбанк, банк Открытие, Росбанк, Райффайзен банк, Тинькофф, ОТП банк, МКБ, Хоум кредит банк, Восточный банк относятся к коммерческим структурам. Нерабочие дни, объявленные Путиным, распространяются и на сотрудников банков. Однако руководители отделений и офисов банков могут принимать решение по численности персонала, который необходим для функционирования. По аналогии с маем 2021 года, большинство банков, продолжит работу и в период с 28 октября по 7 ноября.

Общий график работы всех банков:

-30, 31 октября — выходные дни. Многие отделения закрыты или работают по графику выходного дня;

-1, 2 ноября отделения будут работать по обычному графику;

-3 ноября — сокращенный рабочий день;

-4-7 ноября — праздничные и выходные дни. Многие отделения закрыты или работают по графику выходного дня.

График работы почты России с 28 октября по 7 ноября 2021 года

Как будет работать Почта России в связи с объявленными дополнительными выходными днями с 28 октября по 7 ноября 2021 года, рассказали в самой компании. Так как в стране объявлены дополнительные выходные, россиян интересует работа социально-значимых объектов, таких как почта, Сбербанк и продуктовые магазины. О работе банков на ноябрьские праздники мы уже писали в этом материале Интересной России. В этой статье расскажем, как будут работать почтовые отделения на День народного единства и в дополнительные выходные, объявленные Путиным.

Отделения «Почты России» будут работать в стандартном режиме с 28 октября по 7 ноября, говорится в сообщении компании.

Ранее, Почта России уже уведомила своих клиентов и опубликовала режим работы на ноябрьские праздники 2021 на своем сайте.

-3 ноября 2021-короткий день, сокращенный на час, до 19 часов.

-4 ноября 2021-Почта России не работает, выходной.

-5 ноября 2021 Почта России не работает, выходной.

-6 ноября 2021 Почта России работает с 9 утра до 18 часов.

-7 ноября 2021-Почта России не работает, выходной. (некоторые отделения работают по режиму воскресенья)

График работы может изменяться либо корректироваться в зависимости от загруженности, либо места расположения почты.

Режим работы МФЦ в нерабочие дни с 28 октября по 7 ноября 2021

МФЦ входят в перечень организаций, которые приостанавливают работу на период выходных с 28 октября по 7 ноября. Но регионы могут установить специальные правила работы на период внеплановых выходных. Такие примеры уже есть — в Москве и Подмосковье МФЦ будут работать в ограниченном формате, предоставлять услуги по регистрации фактов рождения и смерти, регистрации браков.

Если вы планируете обращаться в МФЦ в период нерабочих дней, узнать о графике работы можно:

-непосредственно в нужном МФЦ;

-по телефонам МФЦ;

-через региональные порталы госуслуг (например, для Москвы эту информацию можно будет проверить по ссылке).

Многофункциональные центры относятся к региональным учреждениям. Поэтому власти регионов, определяя режим работы на выходные дни с 38 октября по 7 ноября, принимают решение и в отношении МФЦ. Так как МФЦ оказывает государственные услуги и осуществляет прием большого количества людей, они не будут работать, как и многие другие организации.

Отметим, что большинство услуг, которые оказывает МФЦ, доступны в электронной форме — через федеральный и региональные порталы госуслуг. Поэтому больших проблем для граждан возникнуть не должно. Также регионы могут оставить в МФЦ дежурных специалистов для оказания отдельных услуг на период нерабочих дней. Так сделали в Москве, Московской области и отдельных регионах России, где МФЦ будет принимать документы только на регистрацию рождения, смерти и брака.

Режим работы больниц и поликлиник с 28 октября по 7 ноября 2021 года

В сфере здравоохранения продолжат работу:

-дежурные группы медиков, которые будут принимать пациентов в экстренных-ситуациях в поликлиниках;

-стационары больниц, где пациенты проходят лечение;

-сотрудники скорой и неотложной помощи;

-пункты вакцинации от коронавируса.

Попасть на плановый прием к медицинским специалистам будет нельзя. Но экстренную и неотложную помощь можно получить даже в праздники. Однако, в некоторых регионах плановая медицинская помощь будет предоставляться в полном объеме, а вот стоматологии будут оказываться только экстренную помощь.

В каждом регионе есть круглосуточные телефоны горячих линий, где можно получить информацию о графике работы медиков в определенных больницах и поликлиниках — подробнее. Также отметим, что коммерческие медицинские центры и клиники могут работать даже в нерабочие, выходные и праздничные дни, так как это зависит от решения руководителя.

Как суды будут работать в «нерабочие дни» с 28 октября по 7 ноября в регионах России

Верховный суд продолжит работу, несмотря на ограничения, а вот АСГМ не будет проводить заседаний до конца локдауна.

Президент Владимир Путин объявил нерабочие дни с 30 октября по 7 ноября. В некоторых регионах (включая Москву и Подмосковье) период коронавирусных ограничений начнется еще раньше с 28 октября. Пока не все суды успели отреагировать на внезапные изменения.

Верховный и Конституционный суды подтвердили, что локдаун не скажется на режиме их работы. В судах общей юрисдикции Санкт-Петербурга рассмотрение дел будет идти в обычном режиме, сообщили в объединенной пресс-службе судов города.

Московский городской суд на период с 28 октября по 3 ноября также работает в штатном режиме. Судебные заседания, назначенные на этот период, в том числе заседания в режиме видеоконференцсвязи, состоятся во время, указанное в судебных извещениях. Дополнительная информация будет размещена на официальном сайте Мосгорсуда. Все то же касается и районных судов Москвы.

При этом во всех столичных СОЮ введены следующие меры борьбы с эпидемией:

1. Личный прием граждан председателями судов временно приостановлен.

2. Процессуальные документы граждане могут подать, воспользовавшись услугами почтовой связи или же личным кабинетом Единого информационного портала судов общей юрисдикции города Москвы (для подачи документов в адрес районных судов, Московского городского суда).

3. В случае необходимости подать обращения непроцессуального характера граждане могут воспользоваться сервисами Электронной приемной Единого информационного портала, расположенными в вертикальном меню интернет-страницы соответствующего суда («Сервисы» — «Электронная приемная» — «Подать обращение»).

4. Доступ в здания судов лиц, не являющихся участниками процессов, в том числе представителей средств массовой информации, временно ограничен.

Вход в здания судов участников судебных разбирательств осуществляется строго при наличии средств индивидуальной защиты органов дыхания (маски, респираторы) и рук (перчатки) и возможен после измерения температуры тела посетителя специальным устройством. В зданиях судов, в том числе в помещениях канцелярий, экспедиций и пр., следует соблюдать социальную дистанцию.

19-й ААС с 25 октября по 3 ноября будет работать в штатном режиме. 11-й ААС подтвердил, что функционирует как обычно с 25 по 29 октября. Также в обычном режиме работает 16-й ААС.

Читайте также  Фонетический разбор: “осина”

Первый КСОЮ сообщил, что будет рассматривать назначенные на 1–3 ноября дела, только если сами участники не ходатайствуют об их отложении. Третий КСОЮ и Восьмой КСОЮ подтвердили работу в обычном режиме в эти дни.

АС Северо-Кавказского округа и АС Самарской области будет работать в обычном порядке.

Отменяют заседания:

1-й ААС, 2-й ААС, 10-й ААС, 13-й ААС, 17-й ААС, 18-й ААС и 20-й ААС не проводят заседания 1–3 ноября. О новых датах назначенных на эти дни заседаний сообщат в электронной картотеке арбитражных дел.

8-й ААС не проводит заседаний и не принимает посетителей с 30 октября по 7 ноября, а 9-й ААС — с 28 октября по 7 ноября.

Тюменский и Иркутский областные суды не проводят заседания с 1 по 3 ноября.

АСГМ также отменяет заседания, назначенные на нерабочие дни, в том числе и в формате видеоконференции.

АС Архангельской области, АС Тамбовской области и АС Вологодской области не будут проводить заседания с 30 октября по 7 ноября. 1–3 ноября нерабочие дни для АС Владимирской области, АС Еврейской АО, АС Забайкальского края, АС Ивановской области, АС Иркутской области, АС Калужской области, АС Краснодарского края, АС Курганской области, АС Пензенской области, АС Псковской области, АС Республики Адыгея, АС Республики Башкортостан, АС Республики Бурятия, АС Республики Калмыкия, АС Республики Мордовия, АС Республики Саха, АС Республики Тыва, АС Свердловской области, АС Смоленской области, АС Томской области, АС Тюменской области, АС Удмуртской республики, АС Ульяновской области, АС Хабаровского края, АС Челябинской области, АС Чувашской республики, АС Уральского округа, АС Дальневосточного округа, АС Волго-Вятского округа и АС Ярославской области.

АС Красноярского края предлагает участникам назначенных на 1–3 ноября заседаний подать ходатайства об их проведении по веб-конференции, либо об их отложении.

АС Воронежской области и АС Курской области откладывают заседания, назначенные на даты с 25 октября по 7 ноября. Рассмотрению подлежат категории дел безотлагательного характера, а также в исключительных случаях. В случаях отложения судебных заседаний стороны будут извещены в установленном законом порядке.

АС Нижегородской области будет рассматривать только дела в порядке приказного и упрощенного производства с 25 октября по 3 ноября.

Режим работы Пенсионного фонда России (ПФР) в нерабочие дни с 28 октября по 7 ноября 2021

Так, Пенсионный фонд России (ПФР) продолжит плановое перечисление пенсий в финансовые и доставочные организации, чтобы люди получили положенные выплаты вовремя. Ряд пенсионеров при этом смогут получить выплаты раньше, чем обычно.

Как правило, пенсии перечисляются заблаговременно тем гражданам, которые получают выплаты в дни, совпадающие с праздничными по случаю Дня народного единства 4 ноября.

Так, в нынешнем году нерабочими праздничными днями считаются 4 и 5 ноября. Если человек получает пенсию именно в эти даты, то ему ее заранее зачислят на счет, переведут на карту или доставят почтальоны.

Как пояснили в Пенсионном фонде России, сотрудники ПФР продолжат работу в период ограничений. Некоторые изменения могут произойти в работе клиентских служб ПФР. Поэтому если нужно посетить отделение фонда, стоит заранее уточнить графики работы клиентских служб в период ограничений. Но на перечислении выплат в финансовые и доставочные организации период нерабочих дней не сказывается.

Дополнительная информация по графику работы учреждений в «нерабочие дни» по указу Путина

Указанная информация о режиме и графике работы в нерабочие дни банков, ПФР, МФЦ, «Почты России», больниц, поликлиник, судов с 28 октября по 7 ноября 2021

касается жителей всех регионов России: Адыгея, Алтай, Башкирия, Бурятия, Дагестан, Ингушетия, КБР, Калмыкия, КЧР, Карелия, КОМИ, Крым, Марий Эл, Мордовия, Саха (Якутия), Северная Осетия (Алания), Татарстан, ТЫВА, Удмуртия, Хакасия, Чечня, Чувашия, Алтайский Край, Забайкальский край, Камчатский край, Краснодарский Край, Красноярский Край, Пермский Край, Приморский край, Ставропольский край, Хабаровский край, Амурская область, Астраханская область, Архангельская область, Белгородская область, Брянская область, Владимирская область, Волгоградская область, Вологодская область, Воронежская область, Ивановская область, Иркутская область, Калининградская область, Калужская область, Кемеровская область, Кировская область, Костромская область, Курганская область, Курская область, Ленинградская область, Липецкая область, Магаданская область, Московская область, Мурманская область, Нижегородская область, Новгородская область, Новосибирская область, Омская область, Оренбургская область, Орловская область, Пензенская область, Псковская область, Ростовская область, Рязанская область, Самарская область, Саратовская область, Сахалинская область, Свердловская область, Смоленская область, Тамбовская область, Тверская область, Томская область, Тульская область, Тюменская область, Ульяновская область, Челябинская область, Ярославская область, города федерального значения — Москва, Санкт-Петербург, Севастополь, Еврейская АО, ХМАО, ЯНАО, Ненецкий и Чукотский АО.

Юра: фонетический разбор, ударение

Я, в соответствии с требованиями статьи 9 Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных» (далее – Закон о персональных данных), Федерального закона от 21.11.2011 №323-ФЗ «Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации», распоряжения Комитета по здравоохранению от 21.02.2018 №88-р «О создании и ведении «Электронной медицинской карты петербуржца» подтверждаю свое согласие на обработку моих персональных данных, в том числе полученных из Единой Системы Идентификации и Аутентификации (ЕСИА), Комитетом по здравоохранению (далее – Оператор), зарегистрированному по адресу: 191023, Санкт-Петербург, ул. Малая Садовая, д. 1, включающих:

  • фамилию, имя, отчество (при наличии);
  • пол;
  • дата и месяц рождения;
  • возраст;
  • адрес регистрации по месту жительства;
  • фактический адрес проживания;
  • место работы и занимаемая должность;
  • контактные номера телефонов;
  • адрес электронной почты;
  • номер документа, удостоверяющего личность,
  • сведения о дате выдачи указанного документа и выдавшем его органе;
  • реквизиты полиса ОМС (ДМС);
  • СНИЛС;
  • сведения, о состоянии моего здоровья (в том числе, сведения о результатах медицинского обследования, наличии заболевания, об установленном диагнозе и о прогнозе развития заболевания, методах оказания медицинской помощи, связанном с ними риске, возможных видах медицинского вмешательства, его последствиях и результатах оказания медицинской помощи, сведения об инвалидности, биометрические персональные данные, сведения о льготах, иные сведения, прямо относящиеся к моей личности и (или) к личности, законным представителем, которого я являюсь), в целях повышения качества оказания медицинской помощи в г. Санкт-Петербурге, оперативного предоставления жителям Санкт-Петербурга и других регионов России регламентированного доступа к сведениям, содержащимся в «Электронной медицинской карте петербуржца», предоставления мне электронных сервисов для пациентов (в том числе персонализированных) государственной информационной системы Санкт-Петербурга «Региональный фрагмент единой государственной информационной системы в сфере здравоохранения» (далее – Сервис), информирования меня, в том числе, направления уведомлений, запросов и информации, касающихся использования Сервисов, оказания услуг, а также обработки запросов и заявок, улучшения качества Сервисов, удобства их использования, разработки новых Сервисов и услуг, проведения статистических и иных исследований на основе обезличенных данных и в иных целях, определенных видами деятельности Оператора.

В том числе, согласно п. 3 ст. 22 Федерального закона №323-ФЗ от 21.11.2011 «Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации», я подтверждаю свое согласие на просмотр сведений, касающихся состояния моего здоровья и (или) здоровья лица, законным представителем, которого я являюсь.

Читайте также  Кажется: фонетический разбор, ударение

Так же я даю согласие на получение информации посредством электронной почты с целью информирования меня о ранее оказанных и о планируемых медицинских услугах, в том числе для оценки мной качества оказания медицинских услуг.

Предоставляю Оператору осуществлять все действия (операции) с моими персональными данными, совершаемые с использованием средств автоматизации или без использования таких средств, включая сбор, запись, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передачу (распространение, предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

Оператор имеет право во исполнение своих обязательств согласно регламенту электронного взаимодействия медицинских организаций при ведении «Электронной медицинской карты Петербуржца» (Приложение 1 к распоряжению Комитета по здравоохранению от 21.02.2018 №88-р) на обмен (прием и передачу) моими персональными данными с медицинскими организациями, имеющими лицензии на осуществление медицинской деятельности в г. Санкт-Петербурге, с СПб ГБУЗ МИАЦ и с иными прописанными в регламенте участниками электронного взаимодействия с использованием машинных носителей информации или по каналам связи, с соблюдением мер, обеспечивающих их защиту от несанкционированного доступа, при условии, что их прием и обработка будут осуществляться лицом, обязанным сохранять врачебную тайну.

Передача моих персональных данных иным лицам или иное их разглашение может осуществляться только с моего письменного согласия.

Я уведомлен(а), что срок хранения персональных данных, обрабатываемых Оператором при оказании медицинских услуг, соответствует сроку хранения первичных медицинских документов и составляет 25 лет.

Я извещен о том, что согласно пункту 5 статьи 21 Закона о персональных данных, настоящее согласие может быть отозвано мной только посредством составления соответствующего письменного заявления, которое должно содержать: фамилию, имя, отчество (при наличии), дату рождения, номер документа, удостоверяющего личность, сведения о дате выдачи указанного документа и выдавшем его органе либо номер свидетельства о рождении несовершеннолетнего, сведения о дате выдачи указанного документа и выдавшем его органе, и может быть направлено мной в адрес Оператора по почте заказным письмом с уведомлением о вручении либо вручен лично под расписку представителю Оператора.*

Я также соглашаюсь с тем, что регистрация на сайте Оператора (https://gorzdrav.spb.ru/) и (или) запрос на предоставление Сервиса на сайте Оператора с учетом предварительного ознакомления с настоящим текстом является в соответствии с пунктом 1 статьи 9 Закона о персональных данных достаточной формой согласия на обработку моих персональных данных. Указанная форма согласия позволяет подтвердить факт получения моего согласия, при этом письменная форма или иные доказательства для дополнительного подтверждения моего свободного волеизъявления Оператору не требуются.

Мое согласие является конкретным, информированным и сознательным.

Настоящее согласие действует на весь срок хранения моих персональных данных.

(Фамилия, имя, отчество)

Настоящее согласие дано мной

* Пользователь в Личном кабинете пациента в разделе «Управление доступом – мои согласия на доступ» вправе отозвать согласие на отображение в ЭМК сведений, содержащих медицинские данные Пользователя.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: