Анализ стихотворения М. Ю. Лермонтов «На севере диком»

Анализ стихотворения Лермонтова «На севере диком»

На севере диком анализ стихотворения лермонтов

Анализ стихотворений

Замечательный классик русской литературы Михаил Юрьевич Лермонтов помимо писательского творчества занимался еще и переводами зарубежных произведений. Тему одиночества и поиска родственной души, которая была очень близка поэту, он нашел в опусе «Книга песен» немецкого автора Генриха Гейне. На его основе Лермонтов создал стихотворение «На севере диком». Анализ художественных средств и композиции позволит лучше понять смысл этих строк.

Немного об авторе

М. Ю. Лермонтов (1814—1841) — великий русский поэт, прозаик, художник и драматург. Немалая часть его произведений легла в основу музыки, театральных постановок и кинокартин. Его сочинение «На севере диком» стало поэтической канвой для хоровых миниатюр сразу нескольких именитых композиторов:

  • С. И. Танеева;
  • А. С. Даргомыжского;
  • С. Рахманинова.

Популярность стиха у музыкантов говорит о мелодичности и наличии философского смысла в составляющих его строках. Недаром бессмертные творения А. С. Пушкина, С. А. Есенина и М. Ю. Лермонтова живут не только на бумаге, но и на нотном стане. Творение Гейне, перекочевавшее идейно в опус Лермонтова, нашло свое отражение и в живописи. Знаменитым русским художником И. И. Шишкиными написана картина «На севере диком», которую автор приурочил к 50-летию со дня смерти поэта-соотечественника.

 на севере диком лермонтов анализ

Писатель до самой своей смерти полагал, что родился не в свое время, поскольку чувствовал тотальное непонимание среди современников. Будучи глубокой творческой личностью и обладателем множества талантов, Лермонтов до конца своих дней ощущал себя одиноко, что и нашло отражение в его произведениях.

Талантливый русский литератор ушел из жизни совсем юным — в 26 лет Лермонтов погиб на дуэли. Как и многие другие одаренные деятели искусства, за свое короткое пребывание в этом мире поэт оставил целое культурное достояние родной стране и потомкам. Говоря о личной жизни поэта, стоит упомянуть, что он не успел найти счастья в браке. Известно, что классик был однолюбом и холодно относился к поклонницам.

Вполне возможно, этот момент из биографии Лермонтова также связан с его мироощущением в позднем периоде творчества.

История создания

Анализ стихотворения «На севере диком» не будет полным без некоторых фактов о написании произведения. Стих вышел в 1841 — в последний год жизни поэта. Образы сосны на севере и пальмы на юге были заимствованы Лермонтовым у Генриха Гейне, переводом творчества которого он занимался. Но если у немецкого автора смысл стиха сводится больше к любовному, то у М. Ю. Лермонтова строки несут в себе философские размышления.

На севере диком стоит анализ стихотворения

Любопытно, что до 1841 года писатель принципиально не включал в общий список своих авторских произведений сделанные им многочисленные переводы творений зарубежных поэтов. Однако строки Г. Гейне о сосне и пальме сильно тронули струны души Лермонтова, заставив его поступиться своими правилами. Учитывая, что стихотворение создано поэтом в последний год жизни, оно ярко отражает творческое кредо Лермонтова и его идейное наследие в искусстве.

Тема одиночества пронизывает многие произведения поэта (стихотворение «Парус», роман «Герой нашего времени», поэмы «Мцыри», «Демон») и является одной из ключевых для него.

Возможно, именно поэтому писатель так необычно отреагировал на знакомство со строками Генриха Гейне, взяв их за основу своего философского стиха.

Средства выразительности

При анализе «На севере диком» Лермонтова можно заметить, что стихотворение написано с использованием классических литературных художественных приемов. Размером стиха является четырехстопный амфибрахий с использованием перекрестной и кольцевой рифмовки. Такое средство выразительности связывает обе части произведения воедино, поскольку по отдельности они потеряют общую рифму.

Композиционно стихотворение состоит из двух частей — описания картины сосны, стоящей одиноко, и ее сна. Произведение написано в жанре элегии. Средства художественной выразительности, использованные Лермонтовым, включают в себя:

  • эпитеты: «снегом сыпучим», «севере диком», «голой вершине», «пустыне далекой», «утесе горючем», «прекрасная пальма»;
  • метафоры: «дремлет, качаясь, сосна», «и снится ей»;
  • сравнения: «одета, как ризой»;
  • инверсии: «севере диком», «пустыне далекой», «утесе горючем».

На севере диком лермонтов

Примененные поэтом тропы помогают отразить грусть, которая царит в душе автора, отождествляющего себя с одинокой сосной на севере. Горный суровый пейзаж воплощает в себе состояние писателя в реальном мире и ощущения, которые он мастерски изобразил в форме антропоморфизма, подменяя свой образ картиной дерева. Эпитетами и метафорами Лермонтов усиливает одиночество северного дерева и ту атмосферу пустоты, что его окружает, проводя аналогию с личным мировосприятием на завершающем этапе жизни.

Главным литературным приемом в стихотворении выступает антитеза — противопоставление одинокой сосны прекрасной пальме, леденящего севера — жаркому югу, голой вершины — горючему утесу. С помощью тонкого использования аллитерации (глухих согласных звуков «с», «ч», «т», «к») автор помогает представить жаркий, согреваемый солнцем юг во втором катрене стихотворения.

В первой же части, наоборот, преобладают звонкие и сонорные звуки («н», «д», «р»), передающие картину холода, контрастирующую с обиталищем прекрасной пальмы.

Идейный посыл

В стихотворении Лермонтова «На севере диком стоит одиноко» отражен глубокий философский смысл. Произведение, в котором кратко приведено описание сосны и пальмы, между строк повествует:

  • о человеческом одиночестве;
  • о том, как нелегко повстречать поистине родственного духовно человека.

Основная мысль стихотворения заключается в том, что любой индивид одинок, а обретение преданного соратника настолько эфемерно, что сравнимо с противопоставлением северной сосны южной пальме. Облачая светлый недосягаемый образ тропического дерева в форму грез северного дерева, писатель привносит в стихотворение элемент потаенной надежды. Тем самым автор не только самому себе, но и читателю признается, что вера в лучшее еще теплится в его душе.

На севере диком стоит одиноко

Рано потерявший мать, практически не знавший отца и познавший участь неразделенной любви в юном возрасте, М. Ю. Лермонтов пронес ощущение недолюбленности сквозь весь свой жизненный и творческий путь. Как и любой деятель искусства, поэт тяжело переживал этот внутренний диссонанс и выражал его в своих талантливых литературных творениях.

Видя в образе сосны себя, поэт также грезит о единомышленниках и, возможно, о понимающей и любящей второй половинке. В оригинальном тексте Г. Гейне сосна является мужским персонажем, любовь которого направлена на южное дерево, олицетворяющее собой женское начало. Даже само слово «сосна» в немецком языке принадлежит к мужскому роду. Но тема одинокой души все же превалирует над романтической идеей в задумке русского автора.

Таким образом, стихотворение М. Ю. Лермонтова о северной сосне — это талантливое произведение позднего периода творчества поэта, написанное под влиянием перевода опуса Г. Гейне с применением художественных средств выразительности. Автор создал свое уникальное литературное творение.

Текст лермонтовских строк лег в основу нескольких классических музыкальных сочинений и исполняется многие годы, пролонгируя в искусстве жизнь и без того бессмертных стихов великого писателя.

Михаил Лермонтов

На севере диком

На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна
И дремлет качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.

Читайте также  Анализ стихотворения А. С. Пушкина «Если жизнь тебя обманет»

И снится ей всё, что в пустыне далекой –
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утесе горючем
Прекрасная пальма растет.

Год написания: 1841

На севере диком

Это вольный перевод стихотворения Г. Гейне «Ein Fichtenbaum steht einsam» («Сосна стоит одиноко») из цикла «Лирическое интермеццо», входящего в «Книгу песен».

Первая редакция перевода, более близкая к подлиннику, имеет в автографе эпиграф – цитату из немецкого текста стихотворения:

Ein Fichtenbaum steht einsam
Im Norden auf Kahler Höh.
Heine

В переводе:
Сосна стоит одиноко
На севере, на голой вершине.
Гейне

Затем следует текст:
На хладной и голой вершине
Стоит одиноко сосна,
И дремлет… под снегом сыпучим
Качаяся дремлет она.

Ей снится прекрасная пальма
В далекой восточной земле,
Растущая тихо и грустно
На жаркой песчаной скале.

Окончательная редакция создана Лермонтовым вскоре после первой – весной 1841 г., перед отъездом на Кавказ. Эпиграф в ней отсутствует. «Накануне отъезда своего на Кавказ, – вспоминал П. П. Вяземский, – Лермонтов по моей просьбе мне перевел шесть стихов Гейне: „Сосна и пальма». Немецкого Гейне нам принесла С. Н. Карамзина. Он наскоро, в недоделанных стихах, набросал на клочке бумаги свой перевод. Я подарил его тогда же княгине Юсуповой.

Вероятно, это первый набросок, который сделал Лермонтов, уезжая на Кавказ в 1841 году, и который ныне хранится в императорской Публичной библиотеке» (Воспоминания, с. 264).

В обеих редакциях изменен смысл стихотворения Гейне: любовную тему – судьба влюбленных, осужденных на вечную разлуку (сосна в немецком языке – слово мужского рода), – Лермонтов заменил темой одиночества.

Год написания: 1841

На севере диком

Михаил Лермонтов «На севере диком…»
Картина И.И. Шишкина «На севере диком»

  • I Анализ стихотворения Лермонтова «На севере диком стоит одиноко…» (Вариант 1)
  • II Анализ стихотворения «На севере диком стоит одиноко» Лермонтова (Вариант 2)
  • III Анализ стихотворения «На севере диком стоит одиноко» Лермонтова (Вариант 3)

Анализ стихотворения Лермонтова «На севере диком стоит одиноко…» (Вариант 1)

Михаил Лермонтов никогда не занимался литературными переводами, хотя в совершенстве владел несколькими иностранными языками. Поэт считал, что у него достаточно собственный мыслей и поэтических образов, чтобы заимствовать их у иностранцев. Тем не менее, зимой 1941 года, незадолго до трагической гибели, он записал в собственный дневник несколько версий перевода стихотворения из «Лирического цикла» Генриха Гейне, которое сегодня известно под названием «На севере диком стоит одиноко…». Почему же Лермонтов поступился своими принципами и все же сделал исключение для этого произведения?

Молитва (В минуту жизни трудную…) (+Анализ)

В первую очередь потому, что тема одиночества была очень близка поэту, который еще в юности осознал, что ему суждено было родиться не в свое время. Лермонтов не находил понимания ни среди сверстников, ни у представителей более старшего поколения, поэтому постепенно замыкался в себе, становясь желчным, раздражительным и несдержанным в своих суждениях. Поэтому образ одинокой сосны на диком севере стал олицетворением мыслей и чувств поэта, который провел параллель между никому не нужным деревом и самим собой .

Вместе с тем, Лермонтов не терял надежды на то, что когда-нибудь ему доведется встретить духовно близкого человека, который станет для него, в первую очередь, настоящим другом. Вероятнее всего, эта роль отводилась женщине, а не мужчине, поэтому ее прототип, представленный в стихотворении, выглядит как «прекрасная пальма», которая не менее одинока и растет в жаркой тропической стране «на горючем утесе».

То, что поэт отождествляет деревья с людьми, не вызывает сомнений, так как он наделяет их вполне человеческими чувствами и мыслями. Так, одинокая сосна способна видеть сны, в которых и встречает «прекрасную пальму». Подобный литературный прием позволяет Лермонтову открыто и честно рассказать о своих чувствах, признавшись не только в собственном одиночестве, но и в том, что подобное положение дел его сильно угнетает . Однако, по мнению поэта, человек, с которым он сможет общаться на равных и понимать с полуслова, существует лишь в его художественном воображении. Тем более, если речь идет о женщинах, в коварстве и вероломстве которых Лермонтов смог убедиться на собственном опыте.

Тем не менее, автор все же надеется, что где-то на другом конце мира есть человек, которому в данную минуту также грустно и одиноко, как и ему. И это духовное единство сквозь время и пространство вселяет в поэта надежду, что когда-нибудь он будет понят и признан людьми, которые его отвергают, не видя за маской равнодушия и сарказма тонкую поэтическую и романтическую натуру.

На севере диком стоит одиноко

Анализ стихотворения «На севере диком стоит одиноко» Лермонтова (Вариант 2)

«На севере диком» – пример произведения, сюжет и образы которого заимствованы. Однако, М. Ю. Лермонтов сумел воплотить в нем и свои переживания.

Краткий анализ
История создания – произведение было создано весной 1841 г. (поздний период творчества), а опубликовано в 1842 г. в «Отечественных записках».

Беглец (Поэма) (+ Анализ)

Тема стихотворения – одиночество, мечты о родственной душе.
Композиция – Стихотворение по смыслу состоит из описания дремлющей сосны и рассказа о ее сне. Формально произведение делится на два катрена.
Жанр – элегия.
Стихотворный размер – четырехстопный амфибрахий, рифмовка перекрестная АВАВ и кольцевая АВВА.
Метафоры – «… сосна и дремлет, качаясь, и снегом сыпучим одета», «и снится ей», «грустна… пальма растет».
Эпитеты – «стоит одиноко», «голая вершина», «пустыня далекая», «прекрасная пальма».
Сравнение – «одета, как ризой».

История создания
Известно, что М. Ю. Лермонтов был не только поэтом, но и переводчиком. Он не был приверженцем заимствований из произведений зарубежных коллег, но стихотворение «На севере диком» – исключение. В 1841 г. М. Лермонтов работал над переводом произведения Генриха Гейне. В русской литературе оно известно теперь как «На севере диком» и, без учета истории написания, воспринимается как оригинальное творение Михаила Юрьевича.

Почему Лермонтов вдруг решил использовать уже «готовые» образы и сюжет? Видимо, в строках Гейне он узнал себя. Русский поэт рано потерял мать, а с отцом бабушка запрещала общаться. В юности он узнал, что такое безответная любовь. Став взрослым, Михаил Юрьевич не раз чувствовал себя одиноким, как среди сверстников, так и в кругу старших людей. Он был достаточно резким и замкнутым человеком. Все эти факторы подтолкнули поэта к размышлениям над проблемой одиночества.

Тема
В анализируемом стихотворении М. Ю. Лермонтов раскрыл темы одиночества и мечты о встрече с родственной душой. Человеческие переживания поэт воплотил в образах природы – сосны и пальмы. Главный герой стихотворения – сосна. С этим деревом читатель знакомится с первых строк. Сосна дремлет в северном крае. Она одинока, но утешает себя сновидением.

Стихи второго четверостишия воспроизводят сон сосны. Он уносит северную жительницу в теплые края, где «живет» пальма. Она тоже одинока. Если сосна страдает от холода, то пальма – от палящего солнца и «утеса горючего». Сосна понимает, что прекрасное южное дерево – это родственная душа, к которой ей, увы, не добраться. Остается только наслаждаться короткими сновидениями.

Читайте также  Анализ стихотворения Н. А. Заболоцкий «Не позволяй душе лениться»

Под аллегорическим образом скрывается одинокий человек, который не может найти единомышленников. Можно утверждать и то, что северное дерево отображает внутреннее состояние лирического героя. Пальма – человек близкий сосне по духу. Скорее всего, это воплощение любимой женщины, которую автор так и не смог найти.

Композиция
Стихотворение по смыслу состоит из описания дремлющей сосны и рассказа о ее сне. Формально произведение делится на два катрена, что соответствует смысловой организации.

Жанр
Жанр произведения – элегия, ведь его строки, пропитанные грустью, поднимают вечную проблему одиночества. Стихотворный размер – четырехстопный амфибрахий. М. Ю. Лермонтов использовал перекрестную АВАВ и кольцевую АВВА рифмовку.

Средства выразительности
Чтобы раскрыть тему и создать аллегоричные образы , автор использовал художественные средства. Главную роль играют эпитеты , посредством которых передается внутреннее состояние героев, условия их «жизни»: «стоит одиноко», «голая вершина», «пустыня далекая», «прекрасная пальма».

Также в тексте есть метафоры – «… сосна и дремлет, качаясь, и снегом сыпучим одета», «и снится ей», «грустна… пальма растет» и сравнение – «одета, как ризой».

На севере диком стоит одиноко

Анализ стихотворения «На севере диком стоит одиноко» Лермонтова (Вариант 3)

«На севере диком…» — это стихотворение Лермонтова, которое поднимает тему одиночества. Отличается произведение тем, что сюжет был заимствован из стихотворения Гейне. При переводе этого произведения у поэта появилась идея позаимствовать образы и перенести на них свои переживания.

Выбор этих образов вполне обоснован. Детство и дальнейшая жизнь поэта пропитаны одиночеством. В раннем детстве Лермонтов лишился матери. Дальнейшие годы прошли под контролем бабушки, которая оградила отца от общения с ним. В приоритете было военное образование. Из-за тоски и одиночества мальчик рос замкнутым и вспыльчивым.

В образе дерева он отразил себя. Мысли и чувства переданы через сосну. Творчество Гейне и Лермонтова в этом похоже. Но в переводе присутствует иная смысловая нагрузка. У зарубежного поэта — это произведение о любви, у Лермонтова — философское. Деревья повторяют образы печальных и одиноких людей.

Главный символ стихотворения — это сосна. Испытываемый холод исходит не извне, а является внутренним. Это образ брошенного и одинокого человека, лишенного тепла, общения и поддержки. В некоторых строках присутствует два мира. Царство грез и реальности. Словом «диком» поэт утрирует одиночество, так как этот эпитет ассоциируется с чем-то тайным и древним, что вызывает чувство страха. Единственным успокоением для автора является дремлющая сосна, которая видит прекрасный сон о пальме в жарких песках. Помимо пейзажа, здесь нет больше никаких противоречий и противопоставлений. То что на Юге и Севере есть одинокие создания, наводит на мысли о том, что существует тоска во Вселенной и это у каждого вызывает ощущение обреченности и страданий.

В произведении это усилено за счет чувства невозможности объединения двух душ. Сосна находится на «севере диком», а пальма на «утесе горючем». Также стоит отметить, что в последних стихотворениях экспрессия отсутствует, которая прослеживалась в ранних. Поэт используют более простую речь, которая лишена художественности, это придает творению лиричность и подчеркивает это.

Смысл стихотворения — рассказ о дремлющей сосне и о ее сне. Произведение разделено на две части, что помогает разделить смысловую нагрузку.

Жанр — элегия. Строки, пропитанные грустью, поднимают проблему одиночества. Размер — четырехстопный амфибрахий. Лермонтов использовал перекрестную рифму. Стихотворение «На Севере диком…» это самостоятельное произведение, навеянное творчеством Гейне.

«На севере диком стоит одиноко» анализ стихотворения Лермонтова по плану кратко – тема, идея, жанр

«На севере диком» – пример произведения, сюжет и образы которого заимствованы. Однако, М. Ю. Лермонтов сумел воплотить в нем и свои переживания. Школьники изучаю стихотворение в 6 классе. Предлагаем ознакомиться с кратким анализом «На севере диком» по плану.

«На севере диком стоит одиноко» анализ стихотворения Лермонтова по плану кратко – тема, идея, жанр

Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением На севере диком стоит одиноко.

История создания – произведение было создано весной 1841 г. (поздний период творчества), а опубликовано в 1842 г. в «Отечественных записках».

Тема стихотворения – одиночество, мечты о родственной душе.

Композиция – Стихотворение по смыслу состоит из описания дремлющей сосны и рассказа о ее сне. Формально произведение делится на два катрена.

Жанр – элегия.

Стихотворный размер – четырехстопный амфибрахий, рифмовка перекрестная АВАВ и кольцевая АВВА.

Метафоры«… сосна и дремлет, качаясь, и снегом сыпучим одета», «и снится ей», «грустна… пальма растет».

Эпитеты«стоит одиноко», «голая вершина», «пустыня далекая», «прекрасная пальма».

Сравнение«одета, как ризой».

История создания

Известно, что М. Ю. Лермонтов был не только поэтом, но и переводчиком. Он не был приверженцем заимствований из произведений зарубежных коллег, но стихотворение «На севере диком» – исключение. В 1841 г. М. Лермонтов работал над переводом произведения Генриха Гейне. В русской литературе оно известно теперь как «На севере диком» и, без учета истории написания, воспринимается как оригинальное творение Михаила Юрьевича.

Почему Лермонтов вдруг решил использовать уже «готовые» образы и сюжет? Видимо, в строках Гейне он узнал себя. Русский поэт рано потерял мать, а с отцом бабушка запрещала общаться. В юности он узнал, что такое безответная любовь. Став взрослым, Михаил Юрьевич не раз чувствовал себя одиноким, как среди сверстников, так и в кругу старших людей. Он был достаточно резким и замкнутым человеком. Все эти факторы подтолкнули поэта к размышлениям над проблемой одиночества.

В анализируемом стихотворении М. Ю. Лермонтов раскрыл темы одиночества и мечты о встрече с родственной душой. Человеческие переживания поэт воплотил в образах природы – сосны и пальмы. Главный герой стихотворения – сосна. С этим деревом читатель знакомится с первых строк. Сосна дремлет в северном крае. Она одинока, но утешает себя сновидением.

Стихи второго четверостишия воспроизводят сон сосны. Он уносит северную жительницу в теплые края, где «живет» пальма. Она тоже одинока. Если сосна страдает от холода, то пальма – от палящего солнца и «утеса горючего». Сосна понимает, что прекрасное южное дерево – это родственная душа, к которой ей, увы, не добраться. Остается только наслаждаться короткими сновидениями.

Под аллегорическим образом скрывается одинокий человек, который не может найти единомышленников. Можно утверждать и то, что северное дерево отображает внутреннее состояние лирического героя. Пальма – человек близкий сосне по духу. Скорее всего, это воплощение любимой женщины, которую автор так и не смог найти.

Композиция

Стихотворение по смыслу состоит из описания дремлющей сосны и рассказа о ее сне. Формально произведение делится на два катрена, что соответствует смысловой организации.

Жанр произведения – элегия, ведь его строки, пропитанные грустью, поднимают вечную проблему одиночества. Стихотворный размер – четырехстопный амфибрахий. М. Ю. Лермонтов использовал перекрестную АВАВ и кольцевую АВВА рифмовку.

Средства выразительности

Чтобы раскрыть тему и создать аллегоричные образы, автор использовал художественные средства. Главную роль играют эпитеты, посредством которых передается внутреннее состояние героев, условия их «жизни»: «стоит одиноко», «голая вершина», «пустыня далекая», «прекрасная пальма».

Читайте также  Анализ стихотворения А.С. Пушкина «На холмах Грузии лежит ночная мгла…»

Также в тексте есть метафоры – «… сосна и дремлет, качаясь, и снегом сыпучим одета», «и снится ей», «грустна… пальма растет» и сравнение – «одета, как ризой».

Анализ стихотворения «На севере диком стоит одиноко» Лермонтова

Анализ стихотворения «На севере диком стоит одиноко» Лермонтова

«На севере диком стоит одиноко…» – вольный перевод стихотворения немецкого поэта-романтика Генриха Гейне. Однако М.Ю. Лермонтов сумел воплотить в нём и свои переживания. Школьники изучают стихотворение в 6 классе. Предлагаем ознакомиться с кратким анализом «На севере диком стоит одиноко…» по плану.

Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением На севере диком стоит одиноко.

История создания – произведение было создано весной 1841 г. (поздний период творчества), а опубликовано в 1842 г. в «Отечественных записках».

Тема стихотворения – одиночество, мечты о родственной душе.

Композиция – Стихотворение по смыслу можно разделить на две части: описание дремлющей сосны и рассказ о её сне. Формально произведение делится на две строфы.

Жанр – пейзажная миниатюра, лирическое стихотворение.

Стихотворный размер – трёх-, четырёхстопный амфибрахий, рифмовка перекрёстная (рифмуются чётные строки в строфе) и кольцевая (рифмуются первые и третьи строки двух строф).

Метафоры-олицетворения«… сосна дремлет, … снегом сыпучим одета», «и снится ей», «грустна… пальма растёт».

Эпитеты«стоит одиноко», «голая вершина», «пустыня далёкая», «прекрасная пальма».

Сравнение«одета, как ризой».

История создания

М.Ю. Лермонтов был не только поэтом, но и переводчиком. Он не часто заимствовал материал из произведений зарубежных коллег, но стихотворение «На севере диком» – исключение. В 1841 г. М. Лермонтов перевёл произведение Генриха Гейне, которое переводили и другие русские поэты. В русской литературе оно известно теперь как «На севере диком стоит одиноко…» и воспринимается как оригинальное творение Михаила Юрьевича.

Почему Лермонтов вдруг решил использовать уже «готовые» образы и сюжет? Видимо, в строках Гейне он узнал себя. Русский поэт рано потерял мать, а с отцом бабушка запрещала общаться. В юности он узнал, что такое безответная любовь. Став взрослым, Михаил Юрьевич не раз чувствовал себя одиноким как среди сверстников, так и в кругу старших. Он был резким и замкнутым человеком. Всё это привело к тому, что тема одиночества стала основной в его творчестве.

В анализируемом стихотворении М.Ю. Лермонтов раскрыл тему одиночества и мечты о встрече с родственной душой. Человеческие переживания поэт воплотил в образах природы – сосны и пальмы. Главный герой стихотворения – сосна. С этим деревом читатель знакомится с первых строк. Сосна дремлет, стоя одна на холодной голой вершине. Она утешает себя сновидением.

Стихи второго четверостишия воспроизводят сон сосны. Он уносит северную жительницу в тёплые края, где «живёт» пальма. Она тоже одинока. Если сосна страдает от холода, то пальма – от палящего солнца и «утеса горючего» . Сосна чувствует, что прекрасное южное дерево – это родственная душа, к которой ей, увы, не добраться. Остаётся только наслаждаться короткими сновидениями.

Под аллегорическим образом скрывается человек, который не может найти тех, кто избавил бы его от одиночества. Можно утверждать и то, что северное дерево отображает внутреннее состояние лирического героя. Пальма – человек, близкий сосне (другому человеку) по духу.

Следует заметить, что в подлиннике, в стихотворении Гейне, дерево мужского рода (в переводах других поэтов – дуб или кедр) тоскует о пальме, то есть перед нами любовная лирика – “он” тоскует по “ней”. Устраняя из стихотворения мужской род (вводя слово “сосна”), Лермонтов трансформирует идею стихотворения: оно не о любви, а об одиночестве.

Композиция

Стихотворение по смыслу делится на две части: описание дремлющей сосны и рассказ о её сне. Формально произведение делится на две строфы, что соответствует смысловой организации.

Жанр произведения – лирическое стихотворение, прекрасный образец пейзажной лирики. Стихотворный размер – трёх- и четырёхстопный амфибрахий (нечётные строки на одну стопу длиннее чётных). М.Ю. Лермонтов использовал необычную рифмовку: перекрёстную АВАВ (рифмуются вторая и четвёртая строки каждой строфы) и кольцевую АВВА (рифмуются первые и третьи строки двух строф).

Средства выразительности

Чтобы раскрыть тему и создать аллегорические образы, автор использовал художественные средства. Главную роль играют эпитеты, посредством которых передаётся внутреннее состояние героев, условия их «жизни»: «стоит одиноко», «голая вершина», «пустыня далекая», «прекрасная пальма» . Также в тексте есть метафоры-олицетворения – «… сосна дремлет… снегом сыпучим одета», «и снится ей», «грустна… пальма растёт» и сравнение – «одета, как ризой» .

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: